Translation of "Du glücklicher" in English

Wenn du dich entschieden hast, wirst du viel glücklicher sein.
When you make up your mind, you will be much happier.
OpenSubtitles v2018

Du wirst glücklicher sein, wenn du dich mit ihm getroffen hast.
I am convinced you will be happier after you've seen him.
OpenSubtitles v2018

Wärst du glücklicher geworden mit dem Saxophonspieler?
You'd rather be with that saxophone player?
OpenSubtitles v2018

Stanley, du hast einen Schatz geheiratet, du Glücklicher.
Stanley, you've married yourself a treasure, you lucky man.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dich glücklicher schätzen als dein Freund.
You can sure consider yourself much luckier than your pal.
OpenSubtitles v2018

Du Glücklicher hast ein Haus gefunden und eine liebevolle Frau.
You are lucky. You have found a house. A sweet woman.
OpenSubtitles v2018

Du Glücklicher, du hast Köpfchen.
You're lucky, with that head on your shoulders!
OpenSubtitles v2018

Dann bist du ein sehr glücklicher Mensch.
Well, you're a very fortunate person.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein glücklicher Mensch, Esaul.
You are a happy man, captain.
OpenSubtitles v2018

Bei deiner Mutter wärst du sicher glücklicher geworden.
You would have been luckier if you had chosen the ball...
OpenSubtitles v2018

Du bist glücklicher, als sie.
You're happier than they are.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir meine Geschichte erzählt, damit du glücklicher wirst als ich.
Darling, I told you my story so that you could be happier than me. I want you to have a chance at love.
OpenSubtitles v2018

Oder wärst du ohne ihn glücklicher?
But would you be happier without him?
OpenSubtitles v2018

Wenn Gott bei dir ist, bist du ein glücklicher Mann.
If your God is with you, you're a lucky man.
OpenSubtitles v2018

Du wärst viel glücklicher, wenn du nicht so verklemmt wärst.
You know, you'd be a lot happier if you weren't so freaking repressed.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein glücklicher Mann, Phil.
What a treat. You're a lucky man, Phil.
OpenSubtitles v2018

Jeffrey, du bist ein glücklicher Mann.
Jeffrey, you're a lucky man.
OpenSubtitles v2018

Aber du, Jamie Fraser, du bist ein glücklicher Man.
But you, Jamie Fraser, you're the lucky man.
OpenSubtitles v2018

Wärst du glücklicher, wenn ich auszöge?
Would you be happier if I moved out?
OpenSubtitles v2018

Du gehst nach Disneyland, du Glücklicher!"
You're going to Disneyland! Lucky you!"
OpenSubtitles v2018

Du bist ein glücklicher Mann, "männliche Teile".
You are a lucky man, man parts.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, du warst glücklicher, bevor du hiervon erfahren hast.
Well, I guess you were happier before you knew any of this.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du auch glücklicher geworden, wer weiß?
Maybe you're even become happier, who knows?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du bist glücklicher.
I sure hope you're happy now.
OpenSubtitles v2018

Bist du glücklicher mit oder ohne diese Frau?
Are you happier with or without Eva?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich das so sehe du bist glücklicher als meine verheirateten Freunde.
I don't know, just... You seem happier than all my married friends.
OpenSubtitles v2018

Okay, wenn du noch glücklicher wirst, fängst du an zu singen.
Okay, if you get any happier, you're gonna break out song.
OpenSubtitles v2018