Translation of "Druckfest gekapselt" in English
Die
Elektronik
zur
Signalumsetzung
ist
durch
das
MODEX-Gehäuse
druckfest
gekapselt.
The
electronics
for
the
signal
conversion
are
accommodated
in
the
flameproof
MODEX
enclosure.
ParaCrawl v7.1
Ein
Temperatursensor
ist
innerhalb
eines
Metalltubus
druckfest
gekapselt.
A
temperature
sensor
is
encapsulated
in
an
explosion-proof
metal
tube.
ParaCrawl v7.1
In
Hydraulik-
und
Pneumatikzylindern
sind
die
Sensoren
druckfest
gekapselt
und
die
Gehäuse
aus
rostfreiem
Stahl
gefertigt.
In
hydraulic
and
pneumatic
cylinders,
the
sensors
are
packaged
in
pressure-resistant
manner,
and
the
housings
are
made
of
stainless
steel.
EuroPat v2
Diese
Kabel
müssen
sich
für
explosionsgefährdete
Konzepte
(z.
B.
eigensicher
oder
druckfest
gekapselt)
eignen.
These
cables
must
be
suitable
for
potentially
explosive
concepts
(for
example
inherently
safe
or
pressure-encapsulated).
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Kammrelais
in
unterschiedlichen
Spannungsbereichen
für
AC
und
DC
werden
druckfest
gekapselt
im
MODEX-Gehäuse
eingebaut.
High-quality
cradle
relays
for
different
AC
and
DC
voltage
ranges
are
encapsulated
flameproof
and
installed
in
the
MODEX
enclosure.
ParaCrawl v7.1
Gehäuse
und
Schutzkorb
aus
Messing,
Ex-Fassung
E
27,
druckfest
gekapselt
Ex-Zylinderglas
klar,
temperaturwechselbeständig.
Brass
casing
and
guard
Ex-socket
E
27,
pressure
resistant
enclosure
Cylindrical
Ex-glass,
clear,
resistant
against
temperature
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektronik
zur
Signalumsetzung
wird
für
die
Zone
1
durch
das
MODEX-Gehäuse
druckfest
gekapselt.
The
electronics
for
signal
conversion
gets
a
pressure-proof
encapsulation
for
zone
1
by
the
MODEX
housing.
ParaCrawl v7.1
Noch
ehe
ein
elektrischer
Kontakt
zwischen
den
verjüngten
Abschnitten
42
der
Steckerstifte
38a...38c
mit
den
Steckbuchsen
53
zustandekommt,
bilden
die
Abschnitte
41
zusammen
mit
den
Bohrungen
51
einen
zünddurchschlagsicheren
ex-Spalt
mit
ausreichender
Länge,
so
daß,
wenn
bei
der
anschließenden
Kontaktgabe
Funken
entstehen,
der
Raum,
in
dem
diese
Funken
hervorgerufen
werden,
bereits
im
Sinne
der
Schutzvorschrift
druckfest
gekapselt
ist.
Even
before
an
electrical
contact
is
made
between
the
reduced-diameter
portions
42
of
the
plug
pins
38a
.
.
.
38c
and
the
plug-in
sleeves
53,
the
portions
41
together
with
the
bores
51
form
a
flame-proof
safe
gap
of
sufficient
length
defined
by
the
IEC,
so
that
whenever
sparks
are
produced
in
the
ensuring
making
of
contact,
the
chamber
in
which
these
sparks
could
occur
is
already
encapsulated
in
a
flameproof
manner
as
defined
by
the
safety
provision.
EuroPat v2
Werden
Stäube
verbrannt,
so
ist
ein
Problem
darin
zu
sehen,
dass
diese
Stäube
zu
unkontrollierten
Explosionen
neigen,
so
dass
viele
der
Elemente
auch
im
Wege
der
Förderung
druckfest
gekapselt
sind.
If
dusts
are
burned,
a
problem
can
be
seen
in
that
these
dusts
have
a
tendency
toward
uncontrolled
explosions,
so
that
many
of
the
elements,
also
in
the
conveyance
path,
are
encapsulated
in
pressure-proof
manner.
EuroPat v2
Ist
der
Innenraum
des
Gehäuses
1
druckfest
gekapselt,
so
genügt
es
hierzu
die
Strom
und
Spannung
begrenzenden
Elemente
45
zwischen
die
Elektronik
7
und
die
Anschlussleitungen
19
zu
schalten.
If
the
inner
space
of
housing
1
is
pressure-resistantly
encapsulated,
then
it
is
sufficient
to
connect
the
current
and
voltage
limiting
elements
45
between
the
electronics
7
and
the
connection
lines
19
for
this
purpose.
EuroPat v2
Wenn
der
Motorgehäuseabschnitt
mit
dem
Stator
und
dem
Rotor
in
explosionsgeschützter
Bauart
druckfest
gekapselt
ausgelegt
ist,
kann
im
Bereich
des
Lagergehäuseabschnitts
wiederum
vorteilhaft
auf
eine
solche
Kapselung
verzichtet
werden,
was
die
Konstruktion
vereinfacht.
If
the
motor
housing
section
with
the
stator
and
the
rotor
is
of
a
pressure-tightly
encapsulated
design
in
an
explosion-proof
type
of
construction,
such
an
encapsulation
can
again
be
advantageously
dispensed
with
in
the
region
of
the
bearing
housing
section,
which
simplifies
the
construction.
EuroPat v2
Um
Datenadaptionseinrichtung
und/oder
Speiseeinrichtung
in
einfacher
Weise
als
Steckmodule
für
die
oben
genannte
Trägerplatte
(backplane)
auszubilden
und
im
Ex-Bereich
anzuordnen,
können
diese
druckfest
(ex-d)
gekapselt
sein.
In
order
to
form
the
data
adaptation
device
and/or
supply
device
as
plug-in
modules
for
the
above-mentioned
backwall
plate
(backplane)
and
arrange
them
in
the
Ex
area
in
a
simple
way,
these
devices
can
be
encapsulated
in
a
way
that
is
pressure-proof
(Ex-d).
EuroPat v2
In
dem
Metallgehäuse
wird
je
nach
Bedarf
ein
Pt100,
NTC
oder
PTC
druckfest
gekapselt
und
ebenfalls
in
das
CMS
der
WKA
eingelesen.
A
Pt100,
NTC,
or
PTC
(as
required)
is
encapsulated
in
a
pressure-proof
metal
casing
and
its
signals
are
fed
into
the
turbineâ€TMs
CMS.
ParaCrawl v7.1
Das
"druckfest
gekapselte"
Gehäuse
Ist
mit
3
Schaugläsern
ausgerüstet.
The
'flame—proof
enclosure'
is
equipped
with
a
panel
of
three
instrument
indicators,
only
two
of
which
are
used
(one
for
moni
toring
the
operation
device's
and
one
for
switching
sequences).
EUbookshop v2
Der
druckfest
gekapselte
Druckmessumformer
kann
bis
an
Zone
0
montiert
werden.
The
pressure
transmitter
with
flameproof
enclosure
can
be
installed
up
until
zone
0.
ParaCrawl v7.1
Das
druckfest
gekapselte
Gehäuse
sorgt
dafür,
daß
kein
Erdgas
aus
der
Generator-Turbineneinheit
entweichen
kann.
The
pressure-tight
encapsulated
casing
prevents
leakage
of
natural
gas
from
the
generator-turbine
unit.
EuroPat v2
Der
druckfest
gekapselte
elektrische
Stellungsrückmelder
GEMÜ
1205
setzt
beim
Einsatz
in
anspruchsvollen
Umgebungsbedingungen
auf
bewährte
Technik.
The
GEMÜ
1205
electrical
position
indicator
in
a
flameproof
enclosure
is
based
on
tried
and
tested
engineering
for
use
in
demanding
ambient
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
automatische
elektrische
Trennung
von
jeder
Phase
erfolgt
in
einer
zweiten
druckfest
gekapselten
Kammer.
The
automatic
electrical
disconnection
of
each
phase
is
contained
in
a
second
flameproof
chamber
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Ein
druckfester
gekapselter
eingebauter
Meßfühler,
der
in
eine
Kapselung
der
Zündschutzart
Ex-e
eingebaut
werden
muß.
Example:
A
pressure-proof
encapsulated
built-in
probe
that
must
be
installed
in
a
housing
of
ignitionprotection
type
Ex-e.
EUbookshop v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
druckfest
gekapselten
Spaltrohrmotor
zu
schaffen,
der
zur
Kühlung
des
Rotorraumes
nicht
des
Durchstroms
der
mit
der
angetriebenen
Maschine
in
Berührung
stehenden
Flüssigkeit
bedarf.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
canned
motor
which
has
a
pressure-resistant
casing
and
which,
for
cooling
of
the
rotor
chamber,
does
not
require
passage
of
the
fluid
in
contact
with
the
driven
machine.
EuroPat v2
Somit
sind
alle
elektrotechnisch
relevanten
Leucht-
und
Schaltteile,
wie
Leuchtdiode
18,
Leiterplatte
15,
Bauteile
19,
Schaltstück
22,
Druckfeder
25,
Überhubfeder
26
und
Schalter
20,
platzsparend
hintereinander
und
zum
Teil
auch
nebeneinander
ausschließlich
innerhalb
des
druckfest
gekapselten
Raums
des
rohrförmigen
Hohlstabs
5
gelagert.
Accordingly,
all
electrical
technically
relevant
light
and
switching
components,
such
as
the
light-emitting
diode
18,
printed
circuit
board
15,
components
19,
switch
element
22,
pressure
spring
25,
over-stroke
spring
25
and
switch
20,
are
arranged
in
a
space-saving
arrangement
behind
one
another
and
in
part
also
next
to
one
another,
mounted
exclusively
inside
the
pressure-resistant
encapsulated
area
of
the
tubular
hollow
rod
5
.
EuroPat v2
Beim
Herausziehen
des
Modulgehäuses
3
werden
umgekehrt
durch
Herausziehen
der
Steckerleiste
7
die
eigensicheren
Stromkreise
unterbrochen
und
auch
die
nicht
eigensicheren
Stromkreise,
wobei
eventuell
enstehende
Öffnungsfunken
in
den
als
druckfest
gekapselte
Räume
anzusehenden
zylindrischen
Kammern
49a...
49c
hervorgerufen
werden,
die
zur
Rückseite
hin
durch
die
Vergußmasse
64
und
zu
der
Vorderseite
des
Teils
5
hin
durch
den
ex-Spalt
verschlossen
sind,
der
zwischen
der
Bohrung
51
und
dem
entsprechenden
Abschnitt
41
des
Steckerstiftes
38a...38c
ausgebildet
ist.
The
"not
intrinsically
safe"
current
circuits
are
also
broken.
Any
sparks
that
may
result
upon
opening
will
occur
on
the
cylindrical
chambers
49a
.
.
.
49c,
which
are
flame-proof
encapsulated
chambers.
They
are
closed
off
at
the
back
by
means
of
the
potting
compound
64
and
at
the
front
of
the
part
5
by
the
flame-proof
gap
formed
between
the
bore
51
and
the
corresponding
portion
41
of
the
plug
pin
38a
.
.
.
38c.
EuroPat v2
Ersichtlicherweise
müssen
vor
dem
Einsetzen
oder
dem
Entfernen
des
Modulgehäuses
3
keine
zusätzlichen
Schalter
willkürlich
betätigt
werden,
da
sämtliche
notwendigen
Strom-
und
Spannungsunterbrechungen
selbsttätig
beim
Ziehen
des
Modulgehäuses
3
unterbrochen
oder
beim
Einstecken
hergestellt
werden,
wobei
die
beteiligten
Buchsen
und
Steckerstifte
Schalterfunktion
übernehmen
und
der
dabei
auftretende
Schaltvorgang
in
jeweils
druckfest
gekapselten
Kammern
erfolgt.
As
is
apparent,
no
additional
switch
needs
to
be
arbitrarily
actuated
prior
to
the
insertion
or
removal
of
the
housing
3,
since
all
the
necessary
interruptions
of
current
and
voltage
automatically
take
place
when
the
housing
3
is
pulled
out,
or,
conversely,
the
necessary
connections
are
established
upon
insertion.
The
sleeves
and
plug
pins
involved
can
take
on
switching
functions,
and
the
resultant
switching
operation
that
takes
place
is
effected
in
chambers
that
are
each
encapsulated
so
as
to
be
flameproof.
EuroPat v2
Die
Anordnung
zwischen
dem
Betätigungshub
des
Schalters
58
und
der
Steck-
bzw.
Trennbewegung
zwischen
den
beiden
Teilen
5
und
6
ist
so
getroffen,
daß
beispielsweise
beim
Zusammenstecken
der
beiden
Teile
5
und
6
zunächst
die
auf
der
Außenumfangsfläche
glattzylindri
schen
Steckerstifte
38a...38c
mit
den
Kontaktlamellen
112
elektrischen
Kontakt
und
damit
auch
mit
den
Steckbuchsen
53a...53c
elektrischen
Kontakt
herstellen,
ehe
das
Betätigungsglied
59
mit
dem
Teil
6
in
Eingriff
kommt,
um
den
druckfest
gekapselten
Schalter
58
in
die
Einschaltstellung
zu
überführen.
The
arrangement
between
the
actuating
stroke
of
the
switch
58
and
the
plug-in
or
separation
movement
between
the
two
parts
5
and
6
is
selected
such
that
for
example
for
plugging
the
two
parts
5
and
6
into
one
another,
the
smoothly
cylindrical
plug
pins
38a
.
.
.
38c
on
the
outer
circumferential
face
first
make
electrical
contact
with
the
contact
blades
112
and
thus
with
the
sleeves
53a'
.
.
.
53c'
as
well,
before
the
operating
element
59
comes
into
engagement
with
the
part
6,
in
order
to
change
the
flameproof
encapsulated
switch
58
into
the
switched-ON
position.
EuroPat v2
Im
Mittelteil,
einem
"druckfest
gekapselten"
Gehäuse,
sind
sämtliche
elektrischen
und
elektronischen
Bauteile
untergebracht.
The
middle
section,
a
'flame-proof
enclosure',
houses
all
the
electrical
and
electronic
components,
some
of
which
I
shall
list
without
going
into
detail
about
their
mode
of
operation:
EUbookshop v2
Außerdem
verbessert
die
Sandfüllung
die
Wärmeableitung
aus
dem
Inneren
des
Gehäuses,
verglichen
mit
der
Luftfüllung
bei
einem
druckfest
gekapselten
Gehäuse.
Moreover,
the
sand
filling
improves
the
dissipation
of
heat
from
the
interior
of
the
housing,
as
compared
with
the
air
filling
in
a
flame-proof
encapsulated
housing.
EuroPat v2
Damit
bei
einer
Explosion
der
im
Inneren
eines
druckfest
gekapselten
Gehäuses
entstehende
hohe
Gasdruck
abgebaut
werden
kann,
sind
diese
Gehäuse
in
der
Regel
mit
zünddurchschlagsicheren
Spalten
versehen.
These
enclosures
are
normally
provided
with
gaps
that
are
resistant
to
ignition-flashovers
to
reduce
the
high
gas
pressure
that
is
created
inside
of
a
pressure-resistant
encapsulated
enclosure
during
an
explosion.
EuroPat v2
Unter
der
Grundwand
58
des
Topfbolzens
56
befindet
sich
ein
Stößel
59,
der
in
einer
zylindrischen,
explosionssicheren
Spaltdurchführung
60
die
Wandung
61
axial
verschiebbar
durchsetzt
und
in
eine
explosionsgeschützt
druckfest
gekapselte
Kammer
62
hineinragt.
A
pin
ram
59
is
disposed
under
the
base
wall
58
of
the
pot
bolt
56.
The
pin
ram
59
axially
shiftable
passes
the
wall
61
through
a
cylindrical
explosion
proof
slot
feed
through
and
protrudes
into
an
explosion-proof
pressure
resistant
chamber
62.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
einer
unzulässig
hohen
Übertemperatur
an
der
Außenseite
des
Gehäuses
30,
30'
kann
es
zweckmäßig
sein,
im
druckfest
gekapselten
Raum
48
eine
Temperatursicherung
anzuordnen.
In
order
to
avoid
an
impermissibly
high
excess
temperature
at
the
outside
of
the
casing
30,
30'
it
may
be
advantageous
to
provide
a
temperature
fuse
or
temperature
security
provision
in
the
pressure
resistant
encapsulated
space.
EuroPat v2
Eine
umfangreiche
Palette
an
druckfest
gekapselten
Gehäusen
in
vielen
Größen
und
Materialien
bildet
die
Grundlage
zur
Konstruktion
optimaler
Lösungen
zum
Schutz
aller
Arten
von
Geräten
in
rauen
oder
explosionsgefährdeten
Umgebungen.
A
wide
range
of
flameproof
enclosures
in
many
sizes
and
materials
form
the
basis
for
various
explosion
protection
design
solutions
for
any
kind
of
equipment.
ParaCrawl v7.1