Translation of "Druckfest gekapselt" in English

Die Elektronik zur Signalumsetzung ist durch das MODEX-Gehäuse druckfest gekapselt.
The electronics for the signal conversion are accommodated in the flameproof MODEX enclosure.
ParaCrawl v7.1

Ein Temperatursensor ist innerhalb eines Metalltubus druckfest gekapselt.
A temperature sensor is encapsulated in an explosion-proof metal tube.
ParaCrawl v7.1

In Hydraulik- und Pneumatikzylindern sind die Sensoren druckfest gekapselt und die Gehäuse aus rostfreiem Stahl gefertigt.
In hydraulic and pneumatic cylinders, the sensors are packaged in pressure-resistant manner, and the housings are made of stainless steel.
EuroPat v2

Diese Kabel müssen sich für explosionsgefährdete Konzepte (z. B. eigensicher oder druckfest gekapselt) eignen.
These cables must be suitable for potentially explosive concepts (for example inherently safe or pressure-encapsulated).
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Kammrelais in unterschiedlichen Spannungsbereichen für AC und DC werden druckfest gekapselt im MODEX-Gehäuse eingebaut.
High-quality cradle relays for different AC and DC voltage ranges are encapsulated flameproof and installed in the MODEX enclosure.
ParaCrawl v7.1

Gehäuse und Schutzkorb aus Messing, Ex-Fassung E 27, druckfest gekapselt Ex-Zylinderglas klar, temperaturwechselbeständig.
Brass casing and guard Ex-socket E 27, pressure resistant enclosure Cylindrical Ex-glass, clear, resistant against temperature changes.
ParaCrawl v7.1

Die Elektronik zur Signalumsetzung wird für die Zone 1 durch das MODEX-Gehäuse druckfest gekapselt.
The electronics for signal conversion gets a pressure-proof encapsulation for zone 1 by the MODEX housing.
ParaCrawl v7.1

Noch ehe ein elektrischer Kontakt zwischen den verjüngten Abschnitten 42 der Steckerstifte 38a...38c mit den Steckbuchsen 53 zustandekommt, bilden die Abschnitte 41 zusammen mit den Bohrungen 51 einen zünddurchschlagsicheren ex-Spalt mit ausreichender Länge, so daß, wenn bei der anschließenden Kontakt­gabe Funken entstehen, der Raum, in dem diese Fun­ken hervorgerufen werden, bereits im Sinne der Schutzvorschrift druckfest gekapselt ist.
Even before an electrical contact is made between the reduced-diameter portions 42 of the plug pins 38a . . . 38c and the plug-in sleeves 53, the portions 41 together with the bores 51 form a flame-proof safe gap of sufficient length defined by the IEC, so that whenever sparks are produced in the ensuring making of contact, the chamber in which these sparks could occur is already encapsulated in a flameproof manner as defined by the safety provision.
EuroPat v2

Werden Stäube verbrannt, so ist ein Problem darin zu sehen, dass diese Stäube zu unkontrollierten Explosionen neigen, so dass viele der Elemente auch im Wege der Förderung druckfest gekapselt sind.
If dusts are burned, a problem can be seen in that these dusts have a tendency toward uncontrolled explosions, so that many of the elements, also in the conveyance path, are encapsulated in pressure-proof manner.
EuroPat v2

Ist der Innenraum des Gehäuses 1 druckfest gekapselt, so genügt es hierzu die Strom und Spannung begrenzenden Elemente 45 zwischen die Elektronik 7 und die Anschlussleitungen 19 zu schalten.
If the inner space of housing 1 is pressure-resistantly encapsulated, then it is sufficient to connect the current and voltage limiting elements 45 between the electronics 7 and the connection lines 19 for this purpose.
EuroPat v2

Wenn der Motorgehäuseabschnitt mit dem Stator und dem Rotor in explosionsgeschützter Bauart druckfest gekapselt ausgelegt ist, kann im Bereich des Lagergehäuseabschnitts wiederum vorteilhaft auf eine solche Kapselung verzichtet werden, was die Konstruktion vereinfacht.
If the motor housing section with the stator and the rotor is of a pressure-tightly encapsulated design in an explosion-proof type of construction, such an encapsulation can again be advantageously dispensed with in the region of the bearing housing section, which simplifies the construction.
EuroPat v2

Um Datenadaptionseinrichtung und/oder Speiseeinrichtung in einfacher Weise als Steckmodule für die oben genannte Trägerplatte (backplane) auszubilden und im Ex-Bereich anzuordnen, können diese druckfest (ex-d) gekapselt sein.
In order to form the data adaptation device and/or supply device as plug-in modules for the above-mentioned backwall plate (backplane) and arrange them in the Ex area in a simple way, these devices can be encapsulated in a way that is pressure-proof (Ex-d).
EuroPat v2

In dem Metallgehäuse wird je nach Bedarf ein Pt100, NTC oder PTC druckfest gekapselt und ebenfalls in das CMS der WKA eingelesen.
A Pt100, NTC, or PTC (as required) is encapsulated in a pressure-proof metal casing and its signals are fed into the turbineâ€TMs CMS.
ParaCrawl v7.1

Das "druckfest gekapselte" Gehäuse Ist mit 3 Schaugläsern ausgerüstet.
The 'flame—proof enclosure' is equipped with a panel of three instrument indicators, only two of which are used (one for moni toring the operation device's and one for switching sequences).
EUbookshop v2

Der druckfest gekapselte Druckmessumformer kann bis an Zone 0 montiert werden.
The pressure transmitter with flameproof enclosure can be installed up until zone 0.
ParaCrawl v7.1

Das druckfest gekapselte Gehäuse sorgt dafür, daß kein Erdgas aus der Generator-Turbineneinheit entweichen kann.
The pressure-tight encapsulated casing prevents leakage of natural gas from the generator-turbine unit.
EuroPat v2

Der druckfest gekapselte elektrische Stellungsrückmelder GEMÜ 1205 setzt beim Einsatz in anspruchsvollen Umgebungsbedingungen auf bewährte Technik.
The GEMÜ 1205 electrical position indicator in a flameproof enclosure is based on tried and tested engineering for use in demanding ambient conditions.
ParaCrawl v7.1

Die automatische elektrische Trennung von jeder Phase erfolgt in einer zweiten druckfest gekapselten Kammer.
The automatic electrical disconnection of each phase is contained in a second flameproof chamber
ParaCrawl v7.1

Beispiel: Ein druckfester gekapselter eingebauter Meßfühler, der in eine Kapselung der Zündschutzart Ex-e eingebaut werden muß.
Example: A pressure-proof encapsulated built-in probe that must be installed in a housing of ignitionprotection type Ex-e.
EUbookshop v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen druckfest gekapselten Spaltrohrmotor zu schaffen, der zur Kühlung des Rotorraumes nicht des Durchstroms der mit der angetriebenen Maschine in Berührung stehenden Flüssigkeit bedarf.
It is an object of the invention to provide a canned motor which has a pressure-resistant casing and which, for cooling of the rotor chamber, does not require passage of the fluid in contact with the driven machine.
EuroPat v2

Somit sind alle elektrotechnisch relevanten Leucht- und Schaltteile, wie Leuchtdiode 18, Leiterplatte 15, Bauteile 19, Schaltstück 22, Druckfeder 25, Überhubfeder 26 und Schalter 20, platzsparend hintereinander und zum Teil auch nebeneinander ausschließlich innerhalb des druckfest gekapselten Raums des rohrförmigen Hohlstabs 5 gelagert.
Accordingly, all electrical technically relevant light and switching components, such as the light-emitting diode 18, printed circuit board 15, components 19, switch element 22, pressure spring 25, over-stroke spring 25 and switch 20, are arranged in a space-saving arrangement behind one another and in part also next to one another, mounted exclusively inside the pressure-resistant encapsulated area of the tubular hollow rod 5 .
EuroPat v2

Beim Herausziehen des Modulgehäuses 3 werden umgekehrt durch Herausziehen der Steckerleiste 7 die eigensi­cheren Stromkreise unterbrochen und auch die nicht eigensicheren Stromkreise, wobei eventuell enstehen­de Öffnungsfunken in den als druckfest gekapselte Räume anzusehenden zylindrischen Kammern 49a... 49c hervorgerufen werden, die zur Rückseite hin durch die Vergußmasse 64 und zu der Vorderseite des Teils 5 hin durch den ex-Spalt verschlossen sind, der zwischen der Bohrung 51 und dem entsprechenden Abschnitt 41 des Steckerstiftes 38a...38c ausgebildet ist.
The "not intrinsically safe" current circuits are also broken. Any sparks that may result upon opening will occur on the cylindrical chambers 49a . . . 49c, which are flame-proof encapsulated chambers. They are closed off at the back by means of the potting compound 64 and at the front of the part 5 by the flame-proof gap formed between the bore 51 and the corresponding portion 41 of the plug pin 38a . . . 38c.
EuroPat v2

Ersichtlicherweise müssen vor dem Einsetzen oder dem Entfernen des Modulgehäuses 3 keine zusätzlichen Schal­ter willkürlich betätigt werden, da sämtliche notwen­digen Strom- und Spannungsunterbrechungen selbsttätig beim Ziehen des Modulgehäuses 3 unterbrochen oder beim Einstecken hergestellt werden, wobei die beteiligten Buchsen und Steckerstifte Schalterfunktion übernehmen und der dabei auftretende Schaltvorgang in jeweils druckfest gekapselten Kammern erfolgt.
As is apparent, no additional switch needs to be arbitrarily actuated prior to the insertion or removal of the housing 3, since all the necessary interruptions of current and voltage automatically take place when the housing 3 is pulled out, or, conversely, the necessary connections are established upon insertion. The sleeves and plug pins involved can take on switching functions, and the resultant switching operation that takes place is effected in chambers that are each encapsulated so as to be flameproof.
EuroPat v2

Die Anordnung zwischen dem Betätigungshub des Schalters 58 und der Steck- bzw. Trennbewegung zwischen den bei­den Teilen 5 und 6 ist so getroffen, daß beispiels­weise beim Zusammenstecken der beiden Teile 5 und 6 zunächst die auf der Außenumfangsfläche glattzylindri­ schen Steckerstifte 38a...38c mit den Kontaktlamellen 112 elektrischen Kontakt und damit auch mit den Steck­buchsen 53a...53c elektrischen Kontakt herstellen, ehe das Betätigungsglied 59 mit dem Teil 6 in Eingriff kommt, um den druckfest gekapselten Schalter 58 in die Einschaltstellung zu überführen.
The arrangement between the actuating stroke of the switch 58 and the plug-in or separation movement between the two parts 5 and 6 is selected such that for example for plugging the two parts 5 and 6 into one another, the smoothly cylindrical plug pins 38a . . . 38c on the outer circumferential face first make electrical contact with the contact blades 112 and thus with the sleeves 53a' . . . 53c' as well, before the operating element 59 comes into engagement with the part 6, in order to change the flameproof encapsulated switch 58 into the switched-ON position.
EuroPat v2

Im Mittelteil, einem "druckfest gekapselten" Gehäuse, sind sämtliche elektrischen und elektronischen Bauteile untergebracht.
The middle section, a 'flame-proof enclosure', houses all the electrical and electronic components, some of which I shall list without going into detail about their mode of operation:
EUbookshop v2

Außerdem verbessert die Sandfüllung die Wärmeableitung aus dem Inneren des Gehäuses, verglichen mit der Luftfüllung bei einem druckfest gekapselten Gehäuse.
Moreover, the sand filling improves the dissipation of heat from the interior of the housing, as compared with the air filling in a flame-proof encapsulated housing.
EuroPat v2

Damit bei einer Explosion der im Inneren eines druckfest gekapselten Gehäuses entstehende hohe Gasdruck abgebaut werden kann, sind diese Gehäuse in der Regel mit zünddurchschlagsicheren Spalten versehen.
These enclosures are normally provided with gaps that are resistant to ignition-flashovers to reduce the high gas pressure that is created inside of a pressure-resistant encapsulated enclosure during an explosion.
EuroPat v2

Unter der Grundwand 58 des Topfbolzens 56 befindet sich ein Stößel 59, der in einer zylindrischen, explosionssicheren Spaltdurchführung 60 die Wandung 61 axial verschiebbar durchsetzt und in eine explosionsgeschützt druckfest gekapselte Kammer 62 hineinragt.
A pin ram 59 is disposed under the base wall 58 of the pot bolt 56. The pin ram 59 axially shiftable passes the wall 61 through a cylindrical explosion proof slot feed through and protrudes into an explosion-proof pressure resistant chamber 62.
EuroPat v2

Zur Vermeidung einer unzulässig hohen Übertemperatur an der Außenseite des Gehäuses 30, 30' kann es zweckmäßig sein, im druckfest gekapselten Raum 48 eine Temperatursicherung anzuordnen.
In order to avoid an impermissibly high excess temperature at the outside of the casing 30, 30' it may be advantageous to provide a temperature fuse or temperature security provision in the pressure resistant encapsulated space.
EuroPat v2

Eine umfangreiche Palette an druckfest gekapselten Gehäusen in vielen Größen und Materialien bildet die Grundlage zur Konstruktion optimaler Lösungen zum Schutz aller Arten von Geräten in rauen oder explosionsgefährdeten Umgebungen.
A wide range of flameproof enclosures in many sizes and materials form the basis for various explosion protection design solutions for any kind of equipment.
ParaCrawl v7.1