Translation of "Dreigliedrig" in English
Eine
dreigliedrig
zusammengesetzte
staatliche
Arbeitsrechts
kommission
(Arbetsrättskommbsion)
wurde
1995
eingesetzt.
A
tripartite
Labour
Law
Commission
(Arbetsrättskommission)
was
set
up
by
the
government
in
1995.
EUbookshop v2
Customer
Relationship
Management
ist
eigentlich
dreigliedrig,
mit
starken
Verbindungen
zwischen
den
verschiedenen
Partnern.
Customer
Relationship
Management
is
actually
tripartite,
with
strong
links
between
the
various
partners.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausschuss
ist
dreigliedrig
aufgebaut
und
umfasst
die
institutionelle
Ebene
(auf
der
auch
die
zentralen
Verwaltungsbehörden
vertreten
sind),
die
Wirtschafts-
und
Sozialpartnerschaft
mit
den
Berufsverbänden
und
Gewerkschaften
und
schließlich
die
Gruppe
der
Arbeitgeberverbände,
Banken
und
Hochschulen.
Three
distinct
levels
have
been
taken
into
consideration:
institutional
(comprising
the
central
public
administration),
the
socio-economic
partnership
of
professional
and
trade
union
organisations,
and
lastly
employers'
organisations,
the
banking
system
and
the
academic
world.
TildeMODEL v2018
Ein
anderer
Punkt
im
Zusammenhang
mit
Artikel
4,
über
den
Uneinigkeit
herrscht,
betrifft
die
Tatsache,
dass
nach
Ansicht
der
Arbeitnehmer-
und
der
Regierungsvertreter
die
nationalen
Anlaufstellen
ähnlich
wie
der
Verwaltungsrat
der
Agentur
dreigliedrig
zusammengesetzt
sein
sollen.
Another
contention
as
regards
Article
4
concerns
the
fact
that
the
experts
representing
the
workers
and
the
government
authorities
consider
that
the
national
focal
points
should
have
a
tripartite
structure
similar
to
that
of
the
Agency's
Administrative
Board.
TildeMODEL v2018
Die
Stiftung
hat
einen
dreigliedrig
zusammengesetzten
Verwaltungsrat,
dem
Vertreter
der
Regierungen,
der
Arbeitgeberverbände
und
der
Arbeitnehmerorganisationen
aus
den
Mitgliedstaaten
angehören.
The
Foundation
has
a
tripartite
Administrative
Board
made
up
of
national
representatives
of
governments,
employers'
organisations
and
employees'
organisations.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
1975
mit
dreigliedrig
besetztem
Verwaltungsrat
eingerichtet
und
erbringt
Dienstleistungen
für
die
Europäische
Kommission,
die
EU-Mitgliedstaaten
und
die
Sozialpartner
sowie
die
assoziierten
Länder
Norwegen
und
Island.
Created
in
1975
with
a
tripartite
Governing
Board,
it
provides
services
for
the
European
Commission,
the
European
Union
Member
States
and
the
social
partners
as
well
as
for
theassociated
countries
of
Norway
and
Iceland.
EUbookshop v2
Der
Verwaltungsrat
der
Stiftung
ist
dreigliedrig
organisiert
und
setzt
sich
aus
Vertretern
von
Behörden
(Regierungen
und
Europäische
Kommission),
Arbeitgeberverbänden
und
Gewerkschaften
zusammen.
The
Foundation
has
a
tripartite
Administrative
Board,
made
up
of
representativesfrom
public
authorities
(governments
and
the
European
Commission),
employerorganisations
and
trade
unions.
EUbookshop v2
Die
dreigliedrig
aufgebaute
Staatliche
Wirtschaftskommission
kommt
in
Fragen
der
wirtschaftlichen
Berechtigung
von
wirtschaftlichen
Maßnahmen
zum
Tragen,
die
sich
nachteilig
für
die
Arbeitnehmer
auswirken,
wenn
sich
der
Betriebsrat
dagegen
ausgesprochen
und
die
Anrufung
der
paritätisch
besetzten,
in
diesem
Fall
eingesetzten
Schlichtungskommission
nicht
zu
einer
Einigung
geführt
hat
(ArbVG
§
111).
The
tripartite
State
Economic
Committee
(Staatliche
Wirtschaftskommission)
intervenes
with
regard
to
the
economic
basis
of
economic
measures
that
disadvantage
employees
in
the
event
of
opposition
from
the
works
council
and
when
the
joint
arbitration
committee
(Schlichtungskommission)
formed
for
this
purpose
has
not
enabled
agreement
to
be
reached
(cf
chapter
on
cooperation
ArbVG
§111))
EUbookshop v2
Die
Stiftung,
die
selbst
dreigliedrig
strukturiert
ist,
verfügt
über
eine
Reihe
von
Projekten,
die
darauf
abzielen,
die
Position
der
Sozialpartner
in
verschiedenen
Bereichen
zu
untersuchen.
The
Foundation,
which
is
itself
tripartite
in
structure,
has
a
number
of
projects
which
aim
to
examine
the
position
of
the
social
partners
under
a
number
of
headings.
EUbookshop v2
Der
Träger
12
ist
dreigliedrig
ausgebildet
und
weist
ein
Tragestück
61,
ein
Mittelstück
62
und
das
Verbindungsstück
15
auf.
The
carrier
12
is
three-membered
and
has
a
carrying
piece
61,
a
middle
piece
62
and
the
connecting
piece
15.
EuroPat v2
Da
der
Träger
12
dreigliedrig
ist
und
mit
zahlreichen
in
den
Seitenteilen
65
des
Tragestücks
61
befindlichen
Ausnehmungen
66
versehen
ist,
ist
es
einem
Benutzer
möglich,
die
Hinterradpacktaschen
mit
dem
Träger
12
an
unterschiedlich
bemessene
Fahrradrahmen
zu
befestigen.
Since
the
carrier
12
is
three-membered
and
is
provided
with
numerous
recesses
66
in
the
side
pieces
65
of
the
carrying
piece
61,
it
is
possible
for
a
user
to
fasten
the
back
wheel
bags
with
the
carrier
12
to
bicycle
frames
of
different
sizes.
EuroPat v2
Der
Träger
selbst
ist
vorzugsweise
dreigliedrig
ausgebildet
und
an
der
Sattelstütze
ebenfalls
mit
einem
Schnellspanner
befestigbar,
so
daß
dieser
mit
einem
Handgriff
vom
Fahrrad
entfernbar
ist.
The
carrier
itself
is
preferably
three-membered
and
adapted
to
be
fastened
to
the
seat
pillar
likewise
by
means
of
a
quick
attachment
means,
so
as
to
be
effortlessly
detachable
from
the
bicycle.
EuroPat v2
Im
Grundansatz
klar
auf
die
Verbesserung
der
„Beschäftigungsmöglichkeiten
der
Arbeitskräfte
im
Gemeinsamen
Markt"
ausgerichtet,
gleichzeitig
offen
für
eine
Neubestimmung
seiner
Ziele,
Maßnahmen
und
Mittel
im
einzelnen
und
dazu
von
Anfang
an
durch
die
Mitgliedschaften
der
Regierungen,
der
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
im
„ESF-Ausschuß"
zwecks
Unterstützung
der
Kommission
bei
der
Verwaltung
des
Fonds
dreigliedrig
angelegt,
ist
hier
—
wie
wir
heute
wissen
—
eine
für
einen
langen
Zeitraum
gültige,
richtige
Grundsatzentscheidung
getroffen
worden.
The
original
idea
of
the
Fund
was
to
improve
the
employment
possibilities
of
the
common
market's
workers,
while
remaining
open
to
a
change
in
aims,
action
and
means.
It
took
a
tripartite
approach
from
the
start,
with
government,
employers'
and
workers'
representatives
on
the
ESF
Committee
helping
the
Commission
in
its
management
duties
—
the
result
of
a
really
fundamental
and
(we
now
realize)
lasting
choice.
EUbookshop v2
Ein
gesundes
Denken
und
Empfinden,
ein
gesundes
Wollen
und
Begehren
mit
Bezug
auf
die
Gestaltung
des
sozialen
Organismus
kann
sich
nur
entwickeln,
wenn
man,
sei
es
auch
mehr
oder
weniger
bloß
instinktiv,
sich
klar
darüber
ist,
daß
dieser
soziale
Organismus,
soll
er
gesund
sein,
ebenso
dreigliedrig
sein
muss
wie
der
natürliche
Organismus.
Healthy
thought
and
experience,
a
healthy
will
and
desire
in
relation
to
the
expression
of
the
social
order
can
only
develop
when
people
—
whether
more
or
less
instinctive
—
can
understand
that
this
social
organism,
if
it
is
to
be
healthy,
must
be
a
natural
threefold
organism.
ParaCrawl v7.1
Geradeso
wie
der
menschliche
Kopf,
der
hauptsächlich
der
Träger
der
Sinnesorgane
ist,
durch
die
Sinnesorgane
in
einem
besonderen
Verhältnis
zur
Außenwelt
steht,
wie
er
für
sich
zentralisiert
ist,
wie
wiederum
das
rhythmische
System,
das
Lungen-
und
Atmungssystem
für
sich
zentralisiert
ist,
das
Stoffwechselsystem
für
sich
zentralisiert
ist
und
diese
drei
in
einer
relativen
Selbständigkeit
zusammenwirken,
so
ist
es
eine
fundamentale
Notwendigkeit,
daß
der
soziale
Organismus
dreigliedrig
ist
und
diese
drei
Glieder
relative
Selbständigkeit
haben.
Just
as
the
human
head,
the
chief
bearer
of
the
sense-organs,
by
reason
of
these
organs
stands
in
a
special
relation
to
the
external
world
and
is
centred
in
itself;
just
as,
too,
the
rhythmic
system,
the
lungs
and
the
breathing,
end
then
again
the
digestive
system
are
centred
in
themselves,
as
these
three
work
together
in
relative
independence;
so
it
is
fundamentally
necessary
for
the
social
organism
to
be
threefold,
its
three
members
being
relatively
independent.
ParaCrawl v7.1
Demnach
ist
der
Gelenkarm
15
als
sogenannter
SCARA-Arm
ausgebildet,
bestehend
aus
einem
inneren
Arm
15a
und
einem
äußeren
Arm
15b,
und
mit
dem
Greifer
17
insgesamt
dreigliedrig.
According
to
said
FIG.
2,
the
articulated
arm
15
is
configured
as
a
so-called
SCARA
arm,
comprising
an
inner
arm
15
a
and
an
outer
arm
15
b
as
well
as
a
gripper
17,
i.e.
it
is
three-membered
in
total.
EuroPat v2
Er
weist
im
Vergleich
zu
den
Wiederkäuern
einen
reduzierten
Blättermagen
(Omasum)
auf,
der
deswegen
teilweise
als
dreigliedrig
dargestellt
wird.
Compared
to
the
ruminants,
it
has
a
reduced
omasum,
which
for
this
reason
is
partially
depicted
as
tripartite.
EuroPat v2
Ein
gesundes
Denken
und
Empfinden,
ein
gesundes
T
Wollen
und
Begehren
mit
Bezug
auf
die
Gestaltung
des
sozialen
Organismus
kann
sich
nur
entwickeln,
wenn
man,
L
sei
es
auch
mehr
oder
weniger
bloß
instinktiv,
sich
klar
darüber
ist,
daß
dieser
soziale
Organismus,
soll
er
gesund
sein,
ebenso
dreigliedrig
sein
muss
wie
der
natürliche
Organismus.
Healthy
thinking
and
feeling,
healthy
will
and
aspirations
with
regard
to
the
formation
of
the
social
organism,
can
only
develop
when
it
is
clear,
albeit
more
or
less
instinctively,
that
in
order
for
the
social
organism
to
be
healthy
it
must,
like
the
natural
organism,
have
a
threefold
organization.
ParaCrawl v7.1
Bei
oberflächlicher
Betrachtung
können
die
Tarsen
daher
dreigliedrig
wirken
(man
spricht
hier
von
"pseudotrimeren"
oder
auch
"cryptotetrameren"
Tarsen).
In
a
superficial
examination
the
tarsi
appear
to
be
three-membered
(hence
the
tarsi
are
also
described
as
"pseudo-trimeric"
or
"cryptotetrameric").
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
damals
auseinandergesetzt,
daß
in
einem
gewissen
Sinne
das
Unglück
der
modernen
Menschheit,
wenn
es
auch
nicht
durchschaut
wird
—
es
ist
so,
daß
es
nicht
durchschaut
wird
darinnen
besteht,
daß
man
das,
was
dreigliedrig
sein
soll
und
dessen
drei
Glieder
in
einer
gewissen
Selbständigkeit
lebendig
ineinanderwirken
sollten,
zu
einem
in
seinen
Kräften
chaotisch
wirr
wirkenden
Organismus
gemacht
hat
und
noch
fernerhin
machen
will.
On
that
occasion,
I
dealt
with
the
misfortune,
in
a
certain
sense,
of
modern
humanity,
when
it
is
not
examined
—
and
it
is
so
indeed,
it
is
not
being
examined
—
that
what
should
consist
in
a
threefold
way
and
that
the
three
individual
members
work
together
in
a
lively
way,
has
been
turned
through
their
power
into
chaos
and
a
random
organism
which
they
want
to
continue
to
make
so.
ParaCrawl v7.1
Der
Soziale
Dialog
ist
überwiegend
dreigliedrig
und
findet
vorwiegend
auf
der
Ebene
von
Wirtschafts-
und
Sozialausschüssen
statt.
Tripartite
social
dialogue
focused
on
economic
and
social
councils
is
predominant
ParaCrawl v7.1