Translation of "Dreigliedrig" in English

Eine dreigliedrig zusammengesetzte staatliche Arbeitsrechts kommission (Arbetsrättskommbsion) wurde 1995 eingesetzt.
A tripartite Labour Law Commission (Arbetsrättskommission) was set up by the government in 1995.
EUbookshop v2

Customer Relationship Management ist eigentlich dreigliedrig, mit starken Verbindungen zwischen den verschiedenen Partnern.
Customer Relationship Management is actually tripartite, with strong links between the various partners.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ausschuss ist dreigliedrig aufgebaut und umfasst die institutionelle Ebene (auf der auch die zentralen Verwaltungsbehörden vertreten sind), die Wirtschafts- und Sozialpartnerschaft mit den Berufsverbänden und Gewerkschaften und schließlich die Gruppe der Arbeitgeberverbände, Banken und Hochschulen.
Three distinct levels have been taken into consideration: institutional (comprising the central public administration), the socio-economic partnership of professional and trade union organisations, and lastly employers' organisations, the banking system and the academic world.
TildeMODEL v2018

Ein anderer Punkt im Zusammenhang mit Artikel 4, über den Uneinigkeit herrscht, betrifft die Tatsache, dass nach Ansicht der Arbeitnehmer- und der Regierungsvertreter die nationalen Anlaufstellen ähnlich wie der Verwaltungsrat der Agentur dreigliedrig zusammengesetzt sein sollen.
Another contention as regards Article 4 concerns the fact that the experts representing the workers and the government authorities consider that the national focal points should have a tripartite structure similar to that of the Agency's Administrative Board.
TildeMODEL v2018

Die Stiftung hat einen dreigliedrig zusammengesetzten Verwaltungsrat, dem Vertreter der Regierungen, der Arbeitgeberverbände und der Arbeitnehmerorganisationen aus den Mitgliedstaaten angehören.
The Foundation has a tripartite Administrative Board made up of national representatives of governments, employers' organisations and employees' organisations.
TildeMODEL v2018

Es wurde 1975 mit dreigliedrig besetztem Verwaltungsrat eingerichtet und erbringt Dienstleistungen für die Europäische Kommission, die EU-Mitgliedstaaten und die Sozialpartner sowie die assoziierten Länder Norwegen und Island.
Created in 1975 with a tripartite Governing Board, it provides services for the European Commission, the European Union Member States and the social partners as well as for theassociated countries of Norway and Iceland.
EUbookshop v2

Der Verwaltungsrat der Stiftung ist dreigliedrig organisiert und setzt sich aus Vertretern von Behörden (Regierungen und Europäische Kommission), Arbeitgeberverbänden und Gewerkschaften zusammen.
The Foundation has a tripartite Administrative Board, made up of representativesfrom public authorities (governments and the European Commission), employerorganisations and trade unions.
EUbookshop v2

Die dreigliedrig aufgebaute Staatliche Wirtschaftskommission kommt in Fragen der wirtschaftlichen Berechtigung von wirtschaftlichen Maßnahmen zum Tragen, die sich nachteilig für die Arbeitnehmer auswirken, wenn sich der Betriebsrat dagegen ausgesprochen und die Anrufung der paritätisch besetzten, in diesem Fall eingesetzten Schlichtungskommission nicht zu einer Einigung geführt hat (ArbVG § 111).
The tripartite State Economic Committee (Staatliche Wirtschaftskommission) intervenes with regard to the economic basis of economic measures that disadvantage employees in the event of opposition from the works council and when the joint arbitration committee (Schlichtungskommission) formed for this purpose has not enabled agreement to be reached (cf chapter on cooperation ArbVG §111))
EUbookshop v2

Die Stiftung, die selbst dreigliedrig strukturiert ist, verfügt über eine Reihe von Projekten, die darauf abzielen, die Position der Sozialpartner in verschiedenen Bereichen zu untersuchen.
The Foundation, which is itself tripartite in structure, has a number of projects which aim to examine the position of the social partners under a number of headings.
EUbookshop v2

Der Träger 12 ist dreigliedrig ausgebildet und weist ein Tragestück 61, ein Mittelstück 62 und das Verbindungsstück 15 auf.
The carrier 12 is three-membered and has a carrying piece 61, a middle piece 62 and the connecting piece 15.
EuroPat v2

Da der Träger 12 dreigliedrig ist und mit zahlreichen in den Seitenteilen 65 des Tragestücks 61 befindlichen Ausnehmungen 66 versehen ist, ist es einem Benutzer möglich, die Hinterradpacktaschen mit dem Träger 12 an unterschiedlich bemessene Fahrradrahmen zu befestigen.
Since the carrier 12 is three-membered and is provided with numerous recesses 66 in the side pieces 65 of the carrying piece 61, it is possible for a user to fasten the back wheel bags with the carrier 12 to bicycle frames of different sizes.
EuroPat v2

Der Träger selbst ist vorzugsweise dreigliedrig ausgebildet und an der Sattelstütze ebenfalls mit einem Schnellspanner befestigbar, so daß dieser mit einem Handgriff vom Fahrrad entfernbar ist.
The carrier itself is preferably three-membered and adapted to be fastened to the seat pillar likewise by means of a quick attachment means, so as to be effortlessly detachable from the bicycle.
EuroPat v2

Im Grundansatz klar auf die Verbesserung der „Beschäftigungsmöglichkeiten der Ar­beitskräfte im Gemeinsamen Markt" ausgerichtet, gleichzeitig offen für eine Neu­bestimmung seiner Ziele, Maßnahmen und Mittel im einzelnen und dazu von Anfang an durch die Mitgliedschaften der Regierungen, der Arbeitgeber und Arbeitnehmer im „ESF-Ausschuß" zwecks Unterstützung der Kommission bei der Verwaltung des Fonds dreigliedrig angelegt, ist hier — wie wir heute wissen — eine für einen langen Zeitraum gültige, richtige Grundsatzentscheidung getroffen worden.
The original idea of the Fund was to improve the employment possibilities of the common market's workers, while remaining open to a change in aims, action and means. It took a tripartite approach from the start, with government, employers' and workers' representatives on the ESF Committee helping the Commission in its management duties — the result of a really fundamental and (we now realize) lasting choice.
EUbookshop v2

Ein gesundes Denken und Empfinden, ein gesundes Wollen und Begehren mit Bezug auf die Gestaltung des sozialen Organismus kann sich nur entwickeln, wenn man, sei es auch mehr oder weniger bloß instinktiv, sich klar darüber ist, daß dieser soziale Organismus, soll er gesund sein, ebenso dreigliedrig sein muss wie der natürliche Organismus.
Healthy thought and experience, a healthy will and desire in relation to the expression of the social order can only develop when people — whether more or less instinctive — can understand that this social organism, if it is to be healthy, must be a natural threefold organism.
ParaCrawl v7.1

Geradeso wie der menschliche Kopf, der hauptsächlich der Träger der Sinnesorgane ist, durch die Sinnesorgane in einem besonderen Verhältnis zur Außenwelt steht, wie er für sich zentralisiert ist, wie wiederum das rhythmische System, das Lungen- und Atmungssystem für sich zentralisiert ist, das Stoffwechselsystem für sich zentralisiert ist und diese drei in einer relativen Selbständigkeit zusammenwirken, so ist es eine fundamentale Notwendigkeit, daß der soziale Organismus dreigliedrig ist und diese drei Glieder relative Selbständigkeit haben.
Just as the human head, the chief bearer of the sense-organs, by reason of these organs stands in a special relation to the external world and is centred in itself; just as, too, the rhythmic system, the lungs and the breathing, end then again the digestive system are centred in themselves, as these three work together in relative independence; so it is fundamentally necessary for the social organism to be threefold, its three members being relatively independent.
ParaCrawl v7.1

Demnach ist der Gelenkarm 15 als sogenannter SCARA-Arm ausgebildet, bestehend aus einem inneren Arm 15a und einem äußeren Arm 15b, und mit dem Greifer 17 insgesamt dreigliedrig.
According to said FIG. 2, the articulated arm 15 is configured as a so-called SCARA arm, comprising an inner arm 15 a and an outer arm 15 b as well as a gripper 17, i.e. it is three-membered in total.
EuroPat v2

Er weist im Vergleich zu den Wiederkäuern einen reduzierten Blättermagen (Omasum) auf, der deswegen teilweise als dreigliedrig dargestellt wird.
Compared to the ruminants, it has a reduced omasum, which for this reason is partially depicted as tripartite.
EuroPat v2

Ein gesundes Denken und Empfinden, ein gesundes T Wollen und Begehren mit Bezug auf die Gestaltung des sozialen Organismus kann sich nur entwickeln, wenn man, L sei es auch mehr oder weniger bloß instinktiv, sich klar darüber ist, daß dieser soziale Organismus, soll er gesund sein, ebenso dreigliedrig sein muss wie der natürliche Organismus.
Healthy thinking and feeling, healthy will and aspirations with regard to the formation of the social organism, can only develop when it is clear, albeit more or less instinctively, that in order for the social organism to be healthy it must, like the natural organism, have a threefold organization.
ParaCrawl v7.1

Bei oberflächlicher Betrachtung können die Tarsen daher dreigliedrig wirken (man spricht hier von "pseudotrimeren" oder auch "cryptotetrameren" Tarsen).
In a superficial examination the tarsi appear to be three-membered (hence the tarsi are also described as "pseudo-trimeric" or "cryptotetrameric").
ParaCrawl v7.1

Ich habe damals auseinandergesetzt, daß in einem gewissen Sinne das Unglück der modernen Menschheit, wenn es auch nicht durchschaut wird — es ist so, daß es nicht durchschaut wird darinnen besteht, daß man das, was dreigliedrig sein soll und dessen drei Glieder in einer gewissen Selbständigkeit lebendig ineinanderwirken sollten, zu einem in seinen Kräften chaotisch wirr wirkenden Organismus gemacht hat und noch fernerhin machen will.
On that occasion, I dealt with the misfortune, in a certain sense, of modern humanity, when it is not examined — and it is so indeed, it is not being examined — that what should consist in a threefold way and that the three individual members work together in a lively way, has been turned through their power into chaos and a random organism which they want to continue to make so.
ParaCrawl v7.1

Der Soziale Dialog ist überwiegend dreigliedrig und findet vorwiegend auf der Ebene von Wirtschafts- und Sozialausschüssen statt.
Tripartite social dialogue focused on economic and social councils is predominant
ParaCrawl v7.1