Translation of "Draußen" in English
Das
wäre
so
ein
Projekt,
das
jeder
draußen
versteht.
That
would
be
a
project
that
everyone
out
there
would
understand.
Europarl v8
Wenn
sie
draußen
bleiben,
schwächen
sie
sich
und
uns.
By
staying
out
they
are
weakening
themselves
and
they
are
making
us
weaker.
Europarl v8
Die
Regeln
werden
draußen
auf
dem
Eis
nicht
eingehalten.
The
rules
are
not
complied
with
out
on
the
ice.
Europarl v8
Draußen
habe
ich
mit
Herrn
Monti
gesprochen.
I
spoke
to
Mr
Monti
outside.
Europarl v8
Denken
Sie
nicht
an
uns
hier,
sondern
an
diejenigen
da
draußen.
Think
not
of
us
here
but
think
of
those
outside.
Europarl v8
Die
Vielfalt
ist
draußen
in
den
europäischen
Städten.
Diversity
is
out
there
in
the
European
cities.
Europarl v8
Welches
Problem
würde
denn
einfacher,
wenn
sie
draußen
blieben?
After
all,
what
problems
would
become
easier
if
they
remained
outside?
Europarl v8
Nichts
würde
besser,
wenn
wir
sie
draußen
ließen!
The
answer
is
that
nothing
would
be
better
if
we
left
them
outside.
Europarl v8
Viele
Wirte
haben
jetzt
clever
gehandelt
und
diese
Heizpilze
draußen
aufgestellt.
Many
landlords
have
now
acted
shrewdly
and
have
put
up
these
patio
heaters
outside.
Europarl v8
Draußen
läuft
die
,
aber
das
hier
ist
eine
.
Outside,
there
is
the
,
but
this
is
a
.
Europarl v8
Draußen
in
der
Ostsee,
lassen
1800
Schiffe
alle
möglichen
Dinge
ab.
Out
in
the
Baltic,
1
800
vessels
are
dumping
in
more
ways
than
one
all
the
time.
Europarl v8
Wir
lassen
uns
von
Herausforderungen
von
draußen
leider
nicht
stören.
We
do
not
allow
ourselves
to
be
fazed
by
outside
challenges.
Europarl v8
Bleiben
die
Tschechen
draußen,
ist
nichts
gewonnen.
If
the
Czechs
remain
outside,
we
will
have
gained
nothing.
Europarl v8
Sie
alle
haben
heute
die
Demonstranten
draußen
gesehen.
You
all
saw
the
demonstrators
outside
today.
Europarl v8