Translation of "Dokumente für" in English
Welche
Dokumente
können
nur
für
zuständige
Organe
des
Europäischen
Parlaments
zugänglich
gemacht
werden?
Which
documents
can
only
be
made
available
to
relevant
bodies
within
the
European
Parliament?
Europarl v8
Die
EU
hat
immer
mehr
Dokumente
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht.
The
EU
has
made
an
increasing
number
of
documents
available
to
the
public.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
Dokumente,
die
sich
auf
Gerichtsverfahren
beziehen.
This
also
goes
for
documents
relating
to
proceedings
in
litigation.
Europarl v8
Die
Funktion
cpdf_global_set_document_limits()
setzt
verschiedene
Beschränkungen
für
Dokumente.
The
cpdf_global_set_document_limits()
function
sets
several
document
limits.
PHP v1
Keine
Dokumente
für
Schlüsselwort„
%1“
gefunden.
No
documents
found
for
keyword
'%1
'.
KDE4 v2
Die
Geheimhaltung
solcher
und
verwandter
Dokumente
wird
für
höchstens
30
Jahre
gewährleistet
.
The
confidentiality
of
these
and
related
documents
is
maintained
for
a
maximum
period
of
30
years
.
ECB v1
Die
Open
Publication
License
(OPL)
ist
eine
freie
Lizenz
für
Dokumente.
The
Open
Content
License
is
a
share-alike
public
copyright
license
which
can
be
applied
to
a
work
to
make
it
open
content.
Wikipedia v1.0
Bitte
die
Dokumente
für
die
Passkontrolle
bereithalten.
Please
have
your
documents
ready
for
passport
control.
Tatoeba v2021-03-10
Für
diese
Richtlinie
hält
der
Gesetzgeber
die
Übermittlung
derartiger
Dokumente
für
gerechtfertigt —
The
measures
taken
by
the
Union
to
fulfil
those
obligations
are
contained
in
Regulation
(EU) 2017/1563
which
should
be
read
in
conjunction
with
this
Directive.
DGT v2019
Anfragen
für
Dokumente
in
Papierfassung
gebe
es
mittlerweile
kaum
noch.
Requests
for
paper
documents
hade
now
almost
disappeared.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
jedoch
immer
bereits
vorhandene
Dokumente
für
die
Zuwiderhandlung
vorgelegt
werden.
Pre?existing
documents
relevant
to
the
infringement
must,
however,
always
be
supplied.
TildeMODEL v2018
Die
Tabellen
sind
als
interne
Dokumente
ausschließlich
für
den
Dienstgebrauch
der
Kommission
bestimmt.
They
are
strictly
for
internal
use
within
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Dokumente
der
und
für
die
Mitgliedstaaten
müssen
jedoch
eventuell
übersetzt
werden.
However,
documents
to
and
from
the
Member
States
may
need
to
be
translated.
TildeMODEL v2018
Dokumente
für
die
Mitgliedstaaten
und
aus
den
Mitgliedstaaten
dagegen
müssen
übersetzt
werden.
However,
documents
to
and
from
Member
States
will
have
to
be
translated.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
sollten
alle
Dokumente
der
Organe
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich
sein.
In
principle,
all
documents
of
the
institutions
should
be
accessible
to
the
public.
DGT v2019
Ich
habe
wichtige
Dokumente
für
ihn.
I
have
some
important
documents
for
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
keine
weiteren
Dokumente
oder
Angaben
für
die
Eintragung
verlangen.
Member
States
shall
require
no
other
documents
or
particulars
for
the
registration.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
diese
Richtlinie
wird
die
Übermittlung
derartiger
Dokumente
für
gerechtfertigt
gehalten.
With
regard
to
this
Directive,
it
is
considered
that
the
transmission
of
such
documents
is
justified.
TildeMODEL v2018
Die
Dokumente
für
das
Treffen
in
Porto
seien
den
BNE-Mitgliedern
bereits
zugesandt
worden.
The
documents
of
the
Porto
meeting
had
been
sent
to
SDO
members.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinfachung
der
Verfahren
und
Dokumente
ist
jedoch
für
die
Wirtschaftsteilnehmer
genauso
wichtig.
The
simplification
of
procedures
and
documents
is,
however,
just
as
important
for
economic
players.
TildeMODEL v2018
Im
Prinzip
sollten
alle
Dokumente
dieser
Organe
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich
sein.
In
principle
all
documents
should
be
publically
available.
TildeMODEL v2018
Seine
Erörterungen
und
sämtliche
offiziellen
Dokumente
sind
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich.
The
Convention's
discussions
and
all
official
documents
will
be
in
the
public
domain.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
glaube,
dass
meine
Dokumente
für
Ihre
Gruppe...
But
I
believe
the
documents
I
have
for
your
group...
OpenSubtitles v2018
Offizielle
Dokumente
würden
dadurch
für
die
Bürger
leichter
verständlich.
People
would
understand
official
documents
more
easily.
TildeMODEL v2018
Dokumente
für
die
Lieferung
von
Zigaretten
werden
auf
Bestimmungsorte
in
Nordafrika
ausgestellt.
Documents
are
prepared
indicating
the
delivery
of
cigarettes
to
destinations
in
North
Africa.
EUbookshop v2
Diese
Dokumente
qualifizieren
Sie
für
Ihre
erste
Geheimdienstmission.
Those
bona
fides
have
qualified
you
for
your
very
first
intelligence
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
bereite
die
Dokumente
für
Sie
vor.
I'll
prepare
the
documents
for
you.
OpenSubtitles v2018