Translation of "Dokument vorliegen" in English

Hier habe ich ein wichtiges Dokument vorliegen.
I have an important document here.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nun ein Dokument vorliegen, das wesentlich besser ist als die ursprüngliche vage Vorlage der Kommission.
We now have a document before us which is significantly better than the Commission's original vague proposal.
Europarl v8

Wir haben damit ein Dokument vorliegen, das unsere Hauptprioritäten im Vorfeld des Haushaltsplanvorentwurfs der Kommission darstellt.
Here we have a document which is a statement of our main priorities ahead of the Commission's PDB.
Europarl v8

Wird eine Bescheinigung auf der Grundlage einer anderen Bescheinigung oder Urkunde unterzeichnet, so muß dem Bescheinigungsbefugten das jeweilige Dokument vorliegen, bevor er die Bescheinigung unterzeichnet.
Where a certificate is signed on the basis of another certificate or attestation, the certifying officer shall be in possession of that document before signing.
JRC-Acquis v3.0

Die PRÄSIDENTIN stellt fest, daß zu dem Dokument keine Änderungsanträge vorliegen, und eröffnet die seitenweise Erörterung des Dokuments.
The President noted that no amendments had been tabled, and moved on to the page-by-page discussion of the document.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen hat man sich auch auf einen Terminplan geeinigt - ich habe das Dokument hier vorliegen - für die beiden Präsident schaften, die irische, die bereits vorbei ist, und die italienische - ich begrüße hier ganz speziell den Vorsitzenden des Sozialministerrates - für die Initiativen, die von der italienischen Präsidentschaft vorgelegt werden sollten.
The hundreds of excellent pages of this report before us, Mr President, hardly mention this aspect of the question, as if we still had bosses from Dickens' time any more than they mention the lead-arsed bureaucrat sitting on the workers, their rights and the law.
EUbookshop v2

Eine spezielle Frage, die vorhin an mich gerichtet wur de, möchte ich aufgreifen - ich habe zum Glück das Dokument vorliegen, das sich auf das Thema des Berichtes Tomlinson bezieht -, die Frage von Herrn Desmond.
Mr Martinez had a lot of harsh things to say about it, but I would say that it has been a major success. In fact the problem has been, as some have said, that it has been too successful and that is why we need to reform it now.
EUbookshop v2

Wh haben damit ein Dokument vorliegen, das unsere Hauptprioritäten im Vorfeld des Haushaltsplanvorentwurfs der Kommission darstellt.
Here we have a document which is a statement of our main priorities ahead of the Commission's PDB.
EUbookshop v2

Hierbei werden auf ein Substrat, das mit einer leicht ablösbaren Trennschicht versehen ist, die zu transferierenden Schichten in umgekehrter Reihenfolge, wie sie später auf dem Dokument vorliegen sollen, aufgebracht.
The layers to be transferred are applied to a substrate provided with an easily detachable separation layer in reverse order to their later order on the document.
EuroPat v2

Dieser Schritt kann auf verschiedenen Wegen vollzogen werden, in jedem Fall müsste ein unterschriebenes, schriftliches Dokument vorliegen.
This step can be undertaken in several ways, but all of them involve a written and signed document.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungen selbst können in beliebigen Dokument-Formaten vorliegen (PDF, TIFF, DOCX, RTF usw.).
The invoices themselves may be present in any document format (PDF, TIFF, DOCX, RTF, etc.).
ParaCrawl v7.1

Das Dokument kann in Form einer Textdatei (Word-Dokument, rtf-Dokument, txt-Dokument, Email, etc.) oder in Form einer Grafikdatei (pdf-Dokument, tiff-Dokument, etc.) vorliegen.
The document can exist in the form of a text file (Word document, rtf document, txt document, e-mail etc.) or in the form of a graphic file (pdf document, tiff document etc.).
EuroPat v2

Bitte beachten Sie dabei, dass alle elektronischen Dokumente als PDF-, .JPG- oder MS-Office Dokument vorliegen müssen.
Please note that all electronic documents must be submitted as PDF, .JPG or MS Office files.
ParaCrawl v7.1

So können Sie also gewährleisten, dass alle 100%-Matches, die für ein Dokument vorliegen, ohne zusätzliche Benutzeraktion in die Übersetzung eingefügt werden.
Thus, you can ensure that all 100% matches available for a document are inserted without additional user interaction.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies nicht der Fall wäre, hätte das vorliegende Dokument keinen Sinn.
If this is not done, the document before us will be meaningless.
Europarl v8

Das andere uns vorliegende Dokument ist die GSM-Richtlinie.
The other document on the table is the GSM Directive.
Europarl v8

Wie lange werden wir wirklich warten müssen, bis die Dokumente jeweils vorliegen?
How long do we really have to wait until each of the relevant documents is available?
Europarl v8

Für die Grünen stellt das vorliegende Dokument zu 80 % einen Erfolg dar.
The Greens feel that 80% of this document has been a success.
Europarl v8

Wo liegt also bei dem uns vorliegenden Dokument das Problem?
So what is the problem with the document we are dealing with?
Europarl v8

Sofern einschlägige andere Dokumente oder Folgenabschätzungen vorliegen, sind diese beizufügen.
If there are documents and impact assessments, they should be clearly attached to that.
Europarl v8

Das vorliegende Dokument aktualisiert die Anforderungen der EZB .
The present document updates the ECB requirements .
ECB v1

Das vorliegende Dokument ist eine Zusammenfassung des Europäischen Öffentlichen Beurteilungsberichts (EPAR).
This document is a summary of the European Public Assessment Report.
ELRC_2682 v1

Das vorliegende Dokument beschreibt die Situation bezüglich der Erweiterung in 13 Beitrittsländern.
This document considers the situation if enlargement includes 13 applicant countries.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument legt eine Methode zur Bestimmung des Calciums in Düngemittelextrakten fest.
This document defines the procedure for determining the calcium in fertilizer extracts.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument legt eine Methode zur Bestimmung des Magnesiums in Düngemittelextrakten fest.
This document defines the procedure for determining the magnesium in fertilizer extracts.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument legt eine Methode zur Bestimmung des Natriums in Düngemittelextrakten fest.
This document defines the procedure for determining the sodium in fertilizer extracts.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument legt eine Methode zur Bestimmung des Phosphors in Düngemittelextrakten fest.
This document defines the procedure for the determination of phosphorus in the extracts from fertilizers.
TildeMODEL v2018

Auf Seite 22 ist die Adresse für Kommentare zu dem vorliegenden Dokument angegeben.
The address to which comments on this document should be sent may be found in page 18.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument soll länderspezifische Informationen zur Untermauerung des Haupttextes der Mitteilung bereitstellen.
The present document is designed to provide country specific information to support the Communication.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument verfolgt ein doppeltes Ziel:
The present document has a double purpose:
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument beschreibt eine Methode zur Bestimmung von Bor in Düngemittelextrakten.
This Method describes a procedure for determining boron in fertilizer extracts.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument beschreibt eine Methode zur Bestimmung von Kupfer in Düngemittelextrakten.
This Method describes a procedure for determining copper in fertilizer extracts.
TildeMODEL v2018