Translation of "Diskutabel" in English

Sie sind durchaus diskutabel, so z. B. hinsichtlich der Wahl der Schwellenwerte.
There is clearly scope for debate, for example, about the selection of cut-off points.
EUbookshop v2

Natürlich ist diese Auflistung diskutabel (einschließlich plotutils und ausschließlich C-Standard-Bibliothek).
Inclusions (such as plotutils) and exclusions (such as the C standard library) are of course debatable.
WikiMatrix v1

Schlußfolgerung: Die ideale Behandlung der bilateralen Retinoblastomen ist noch diskutabel.
Conclusion: The ideal treatment of bilateral retinoblastomas is still debated.
ParaCrawl v7.1

Das könnte zu einem frühen Ausbruch von Alzheimer geführt haben, aber das ist diskutabel.
It may have contributed to early onset Alzheimer's, but that's debatable.
OpenSubtitles v2018

Für die Ungläubigen sind solche Gedanken ohnehin nicht diskutabel, weil sie jegliche Glaubensrichtung verwerfen.
For atheists such thoughts are not worth discussing anyway because they dismiss every school of faith.
ParaCrawl v7.1

Diese Praktiken sind vom Standpunkt der Menschenrechte und der Ernährungssicherheit der ärmsten Länder mindestens diskutabel.
Such practices are highly questionable in terms of human rights and the food security of the world’s poorest countries.
ParaCrawl v7.1

Um es ganz klar zu sagen: Selbst wenn ich die Art und Weise ihrer Umsetzung manchmal diskutabel finde, verdamme ich keineswegs die amerikanische Außenpolitik, zumindest von ihren Grundsätzen her.
Let me be perfectly clear: even if I consider that it is sometimes applied in a questionable way, I do not by any means condemn US foreign policy, or at least the basics of it.
Europarl v8

Eine Verwaltungsstrafe in Höhe von 5 000 000 EUR ist diskutabel, es fehlt der Kritik jedoch ein Alternativvorschlag.
Whether an administrative sanction of EUR 5 000 000 is too high is debatable, but the draft does not make an alternative suggestion.
TildeMODEL v2018

Vorhersagen für die Zukunft zu machen, ist schwierig und diskutabel, aber es ist unwahrscheinlich, daß der Ge samtanteil der Rückbaustrebe 25 % übersteigen wird, was also bedeutet, daß voraussichtlich dreiviertel der britischen Kohle von konventionellen Langfront-Vorbaustreben erzeugt wird.
Predictions for the future are hard to come by and arguable, but it seems unlikely that the total percentage of retreat mining will rise above 25% which means that three-quarters of UK coal will
EUbookshop v2

Obwohl dieser Standpunkt diskutabel ist, so beleuchtet er jedoch das Problem der häufigen Angabe von menschlichem Versagen als Unfallursache.
Although this viewpoint is arguable it does perhaps shed light on the problem of the frequent citing of human error as causative in accidents.
EUbookshop v2

Solch eine unmittelbare Transponder-Bestückung ist deshalb nur für ausgesuchte Tiere diskutabel, etwa im Zoo zur Dokumentation des Verhaltens oder der Zuchterfolge und im Haustierbereich zur Besitzzuordnung.
Directly fitting a transponder in that way is therefore worth discussing only in relation to select animals, for example in a zoo for the purposes of documenting behaviour or breeding results and in the domestic animal sector for identifying the owners.
EuroPat v2

Diskutabel seien jedoch Forderungen, Tarifabschlüsse noch stärker nach Branchen und Regionen zu differenzieren oder auf die Zahlungsfähigkeit einzelner Betriebe Rücksicht zu nehmen.
What might be discussed are demands to differentiate collective agreements more according to branches of industry and regions or to pay more attention to individual com­panies' ability to pay.
EUbookshop v2

Ich weiß dagegen, daß der Berichterstatter die vier Änderungsanträge, die ich eingereicht habe, als durchaus diskutabel bezeichnet hat, und dann mit dem Vorschlag zur Ablehnung darüber hinweggegangen ist.
On the other hand, I know for sure that the rapporteur originally described the four amendments I tabled as worth discussing, and then overruled them by his proposed rejection.
EUbookshop v2

Related phrases