Translation of "Dies könnte daran liegen" in English

Dies könnte daran liegen, dass die Aktualisierungs-E-Mails den anderen Anwender noch nicht erreicht haben.
It is possible that the updating e-mails have not reached the other user.
ParaCrawl v7.1

Könnte dies daran liegen, dass das Zentrosom seine Funktion in diesen Nervenzellen verliert?
Could this be due to the fact that the centrosome loses its function in these neurons?
ParaCrawl v7.1

Dies könnte zum Teil daran liegen, dass es den Mitgliedstaaten nicht gelungen ist, die richtigen Voraussetzungen für einen verstärkten Einsatz erneuerbarer Energieträger zu schaffen und der Bevölkerung die Sache schmackhaft zu machen.
One reason for this may be that the Member States have not been able to create the right conditions for the greater use of renewables and have not convinced people of the case for them.
Europarl v8

Dies könnte daran liegen, dass es der Mittelschicht in Singapurs einzigartigem System recht gut ergangen ist, das durchaus eine Marktwirtschaft ist, aber eine, in der die Regierung eine große Rolle bei der langfristigen Planung und Investitionen spielt.
This may be because the middle class has done fairly under Singapore’s unique system, which is very much a market economy, but one where the government plays a big role in long-term planning and investment.
News-Commentary v14

Dies könnte daran liegen, dass sie vor der Unternehmensgründung zunächst genug Sozial- und Finanzkapital sowie Erfahrung zusammentragen müssen.
This result might be explained by the need to accumulate enough social and physical capital, as well as experience, before being able to start a business.
TildeMODEL v2018

Dies könnte daran liegen, dass der „größte Teil der Öffentlichkeit“ noch nicht weiß, dass er an der Konsultation teilnehmen kann, wie es in einem Beitrag heißt.
This could, according to one contribution, be tied to the fact that 'the majority of the general public' still does not know that it can take part in the consultations.
TildeMODEL v2018

Dies könnte daran liegen, dass sie vor der Unternehmensgründung zunächst genug Sozial- und Finanzkapital sowie Erfahrung zusam­mentragen müssen.
This result might be explained by the need to accumulate enough social and physical capital, as well as experience, before being able to start a business.
TildeMODEL v2018

Dies könnte daran liegen, dass in Schweden der Besuch kürzerer Ausbildungskurse nach Verlassen der Schule häufig als Fortsetzung der kontinuierlichen Erstausbildung betrachtet wird.
This may be explained by the fact that in this country young people who have attended various short-term training courses after leaving the school system are likely to have been considered as continuing education.
EUbookshop v2

Dies könnte daran liegen, dass die Knochen von Jungtieren seltener versteinern oder schwerer gefunden und gesammelt werden können – Erickson vermutet jedoch eine geringe Sterberate unter Jungtieren über einer bestimmten Größe, wie man es auch bei einigen modernen Großsäugern wie den Elefanten beobachten kann.
While this could be due to preservation or collection biases, Erickson hypothesized that the difference was due to low mortality among juveniles over a certain size, which is also seen in some modern large mammals, like elephants.
WikiMatrix v1

Dies könnte daran liegen, daß sich die GU in vergleichsweise größerem Umfang an den internationalen Kapitalmärkten finanzieren und so die Abhängigkeit von hohen in­ländischen Zinssätzen verringern können.
This might re­flect that SMEs are more labour­intensive than large enter­prises32 and that large enterprises outsource relatively more than SMEs.
EUbookshop v2

Zum Teil könnte dies daran liegen, daß Fraueninteressen und Gewerkschaftsinteressen als getrennte, ja gegensätzliche Themen betrachtet werden.
In the debate about modernization of trade unions in Europe (eg Transfer, 1995), the need for unions to recruit such groups as women and young people is generally noted as necessary for their revitalization.
EUbookshop v2

Wenn Sie schlechtere Bildqualität im Vergleich zum XProtect® Smart Client haben, könnte dies daran liegen, dass Ihre Bandbreite nicht ausreicht, um hochauflösende Bilder in Milestone Mobile anzuzeigen.
If you experience lower image quality compared to the XProtect® Smart Client, you might have too little bandwidth to get full resolution images in Milestone Mobile.
ParaCrawl v7.1

Können Sie für Ihren Flug nicht online einchecken, könnte dies daran liegen, dass Sie auf unserer Webseite einen Eurowings-Flug in Kombination mit einer anderen Airline gebucht haben oder sogar einen Direktflug einer anderen Airline.
If you are unable to check in online for your flight, this could be because you booked a Eurowings flight on our website in combination with another airline, or even a direct flight with another airline.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte daran liegen, dass Kommentare mit dem Tablet per Tastatur bzw. handschriftlich erfasst werden müssen (mögliches Erschwernis gegenüber der Papiervariante).
This could be due to the fact that, with a tablet, the comments had to be entered using the keyboard or by hand, possibly increasing the difficulty in comparison to paper-based assessment.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte daran liegen, dass die Jüngeren noch Teile ihres Einkommens für die private Vorsorge und sonstige Sparziele beiseite legen.
This may reflect the fact that the younger generation is still setting aside earnings for private pensions and other savings.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte daran liegen, dass die Dateien nach dem Scannen modifiziert oder vor dem Hochladen in den Cloud-Speicher komprimiert werden.
It could be because the files are modified after the scanning or the files are compressed before uploading to the cloud storage.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte daran liegen, weil das Produkt aufgrund von unerwarteten Beschränkungen für unsere Ressourcen, die wir nicht vernünftigerweise planen könnten, nicht verfügbar ist, weil wir einen Fehler im Preis oder der Beschreibung des Produkts festgestellt haben oder weil wir nicht in der Lage sind, die von Ihnen eingegebener Lieferfrist zu erfüllen.
This might be because the product is out of stock, because of unexpected limits on our resources which we could not reasonably plan for, because we have identified an error in the price or description of the product or because we are unable to meet a delivery deadline you have specified.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte zum einen daran liegen, dass in mehr als 90 Prozent der Dörfer in den vergangenen zehn Jahren die Einwohnerzahl, teils aufgrund von Einwanderung, stieg.
This could be due to the fact that in more than 90% of the villages the population has grown over the past decade, partly due to immigration.
ParaCrawl v7.1

Können Sie für Ihre Flug-Buchung keine Leistungen auf eurowings.com buchen, könnte dies daran liegen, dass Sie auf unserer Webseite einen Eurowings-Flug in Kombination mit einer anderen Airline gebucht haben oder sogar einen Direktflug einer anderen Airline.
If you cannot book services for your flight booking at eurowings.com, this could be because you booked a Eurowings flight on our website in combination with another airline, or even a direct flight with another airline.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte daran liegen, dass in der Aufweitung des Transplantats besonders große Wirbel- und Separationszonen entstehen.
This could be due to the development of particularly large vertebration and separation zones in the widening of the transplant.
EuroPat v2

Dies könnte daran liegen, dass die Bausteine der Burg vollständig für andere Gebäude wiederverwendet wurden, oder, weil die Reste dieser Gebäude an Stellen liegen, an denen bisher noch keine Ausgrabungen durchgeführt wurden, vielleicht unter der heutigen High Street.
This might be because the stone was entirely reused, or because the buildings were located in a position which has not been excavated, perhaps under the modern High Street.
WikiMatrix v1

Dies könnte daran liegen, dass die tunesischen Organisatoren nicht in gleicher Weise wie die Schweizer (und dort im speziellen die Stadt Genf als Sitz der Vereinten Nationen) erfahren in der Durchführung von internationalen Konferenzen sind.
This may be due to the fact that the Tunisian organizers are not as experienced with huge international conferences as the Swiss, especially as the U.N. city of Geneva.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen neuen Computer mit Windows 7/8 gekauft oder Ihren alten PC auf Windows 7/8 umgerüstet haben und die Leistung Ihres PCs noch immer unzufriedenstellend ist, könnte dies daran liegen, dass Ihr PC mit einer Reihe von Programmen und Anwendungen "vollgestopft" ist, die Sie wahrscheinlich nie brauchen werden.
If you have purchased a new computer or upgraded to Windows 7/8 from a previous Operating System and are still experiencing slowdowns or un-optimal performance, your Windows 7 may have been packaged with tons of programs you'll never use or contain remnants from before your upgrade.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte daran liegen, daß CSREA (Veranstalter der Konferenz) eine kommerzielle Firma und nur an der Anzahl und nicht an der Qualität der Papiere interessiert ist.
This might be due to the fact that CSREA (hosting the conference) is a commercial company and is only interested in the number and not the quality of papers.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte daran liegen, dass die rote Färbung sie glauben lässt, das Objekt sei Fleisch.
This might be because the red colouring makes them think the object is meat.
ParaCrawl v7.1

Können Sie Ihre Flug-Buchung auf eurowings.com nicht finden, könnte dies daran liegen, dass Sie auf unserer Webseite einen Eurowings-Flug in Kombination mit einer anderen Airline gebucht haben oder sogar einen Direktflug einer anderen Airline.
If you cannot book services for your flight booking at eurowings.com, this could be because you booked a Eurowings flight on our website in combination with another airline, or even a direct flight with another airline.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte daran liegen, dass das Produkt nicht auf Lager ist, wegen unerwarteter Grenzen unserer Ressourcen, die wir nicht vernÃ1?4nftigerweise planen konnten, weil wir einen Fehler im Preis oder der Beschreibung des Produkts festgestellt haben oder weil wir nicht in der Lage sind, die von Ihnen angegebene Lieferfrist zu erfÃ1?4llen.
This might be because the product is out of stock, because of unexpected limits on our resources which we could not reasonably plan for because we have identified an error in the price or description of the product or because we are unable to meet a delivery deadline you have specified. 3.3Â Your order number .
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Fax nicht durchgeht (Abbruch oder Fehlermeldung), könnte dies daran liegen, dass Ihr Telefonanbieter seine Technik auf "Voice over IP" (VoIP) umgestellt hat.
If your fax does not pass (abort or error message), this could be because your telephone provider has switched its own technology to "Voice over IP" (VoIP).
ParaCrawl v7.1