Translation of "Dies könnte daran liegen" in English
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
die
Aktualisierungs-E-Mails
den
anderen
Anwender
noch
nicht
erreicht
haben.
It
is
possible
that
the
updating
e-mails
have
not
reached
the
other
user.
ParaCrawl v7.1
Könnte
dies
daran
liegen,
dass
das
Zentrosom
seine
Funktion
in
diesen
Nervenzellen
verliert?
Could
this
be
due
to
the
fact
that
the
centrosome
loses
its
function
in
these
neurons?
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
zum
Teil
daran
liegen,
dass
es
den
Mitgliedstaaten
nicht
gelungen
ist,
die
richtigen
Voraussetzungen
für
einen
verstärkten
Einsatz
erneuerbarer
Energieträger
zu
schaffen
und
der
Bevölkerung
die
Sache
schmackhaft
zu
machen.
One
reason
for
this
may
be
that
the
Member
States
have
not
been
able
to
create
the
right
conditions
for
the
greater
use
of
renewables
and
have
not
convinced
people
of
the
case
for
them.
Europarl v8
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
es
der
Mittelschicht
in
Singapurs
einzigartigem
System
recht
gut
ergangen
ist,
das
durchaus
eine
Marktwirtschaft
ist,
aber
eine,
in
der
die
Regierung
eine
große
Rolle
bei
der
langfristigen
Planung
und
Investitionen
spielt.
This
may
be
because
the
middle
class
has
done
fairly
under
Singapore’s
unique
system,
which
is
very
much
a
market
economy,
but
one
where
the
government
plays
a
big
role
in
long-term
planning
and
investment.
News-Commentary v14
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
sie
vor
der
Unternehmensgründung
zunächst
genug
Sozial-
und
Finanzkapital
sowie
Erfahrung
zusammentragen
müssen.
This
result
might
be
explained
by
the
need
to
accumulate
enough
social
and
physical
capital,
as
well
as
experience,
before
being
able
to
start
a
business.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
der
„größte
Teil
der
Öffentlichkeit“
noch
nicht
weiß,
dass
er
an
der
Konsultation
teilnehmen
kann,
wie
es
in
einem
Beitrag
heißt.
This
could,
according
to
one
contribution,
be
tied
to
the
fact
that
'the
majority
of
the
general
public'
still
does
not
know
that
it
can
take
part
in
the
consultations.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
sie
vor
der
Unternehmensgründung
zunächst
genug
Sozial-
und
Finanzkapital
sowie
Erfahrung
zusammentragen
müssen.
This
result
might
be
explained
by
the
need
to
accumulate
enough
social
and
physical
capital,
as
well
as
experience,
before
being
able
to
start
a
business.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
in
Schweden
der
Besuch
kürzerer
Ausbildungskurse
nach
Verlassen
der
Schule
häufig
als
Fortsetzung
der
kontinuierlichen
Erstausbildung
betrachtet
wird.
This
may
be
explained
by
the
fact
that
in
this
country
young
people
who
have
attended
various
short-term
training
courses
after
leaving
the
school
system
are
likely
to
have
been
considered
as
continuing
education.
EUbookshop v2
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
die
Knochen
von
Jungtieren
seltener
versteinern
oder
schwerer
gefunden
und
gesammelt
werden
können
–
Erickson
vermutet
jedoch
eine
geringe
Sterberate
unter
Jungtieren
über
einer
bestimmten
Größe,
wie
man
es
auch
bei
einigen
modernen
Großsäugern
wie
den
Elefanten
beobachten
kann.
While
this
could
be
due
to
preservation
or
collection
biases,
Erickson
hypothesized
that
the
difference
was
due
to
low
mortality
among
juveniles
over
a
certain
size,
which
is
also
seen
in
some
modern
large
mammals,
like
elephants.
WikiMatrix v1
Dies
könnte
daran
liegen,
daß
sich
die
GU
in
vergleichsweise
größerem
Umfang
an
den
internationalen
Kapitalmärkten
finanzieren
und
so
die
Abhängigkeit
von
hohen
inländischen
Zinssätzen
verringern
können.
This
might
reflect
that
SMEs
are
more
labourintensive
than
large
enterprises32
and
that
large
enterprises
outsource
relatively
more
than
SMEs.
EUbookshop v2
Zum
Teil
könnte
dies
daran
liegen,
daß
Fraueninteressen
und
Gewerkschaftsinteressen
als
getrennte,
ja
gegensätzliche
Themen
betrachtet
werden.
In
the
debate
about
modernization
of
trade
unions
in
Europe
(eg
Transfer,
1995),
the
need
for
unions
to
recruit
such
groups
as
women
and
young
people
is
generally
noted
as
necessary
for
their
revitalization.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
schlechtere
Bildqualität
im
Vergleich
zum
XProtect®
Smart
Client
haben,
könnte
dies
daran
liegen,
dass
Ihre
Bandbreite
nicht
ausreicht,
um
hochauflösende
Bilder
in
Milestone
Mobile
anzuzeigen.
If
you
experience
lower
image
quality
compared
to
the
XProtect®
Smart
Client,
you
might
have
too
little
bandwidth
to
get
full
resolution
images
in
Milestone
Mobile.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
für
Ihren
Flug
nicht
online
einchecken,
könnte
dies
daran
liegen,
dass
Sie
auf
unserer
Webseite
einen
Eurowings-Flug
in
Kombination
mit
einer
anderen
Airline
gebucht
haben
oder
sogar
einen
Direktflug
einer
anderen
Airline.
If
you
are
unable
to
check
in
online
for
your
flight,
this
could
be
because
you
booked
aÂ
Eurowings
flight
on
our
website
in
combination
with
another
airline,
or
even
a
direct
flight
with
another
airline.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
Kommentare
mit
dem
Tablet
per
Tastatur
bzw.
handschriftlich
erfasst
werden
müssen
(mögliches
Erschwernis
gegenüber
der
Papiervariante).
This
could
be
due
to
the
fact
that,
with
a
tablet,
the
comments
had
to
be
entered
using
the
keyboard
or
by
hand,
possibly
increasing
the
difficulty
in
comparison
to
paper-based
assessment.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
die
Jüngeren
noch
Teile
ihres
Einkommens
für
die
private
Vorsorge
und
sonstige
Sparziele
beiseite
legen.
This
may
reflect
the
fact
that
the
younger
generation
is
still
setting
aside
earnings
for
private
pensions
and
other
savings.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
die
Dateien
nach
dem
Scannen
modifiziert
oder
vor
dem
Hochladen
in
den
Cloud-Speicher
komprimiert
werden.
It
could
be
because
the
files
are
modified
after
the
scanning
or
the
files
are
compressed
before
uploading
to
the
cloud
storage.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
daran
liegen,
weil
das
Produkt
aufgrund
von
unerwarteten
Beschränkungen
für
unsere
Ressourcen,
die
wir
nicht
vernünftigerweise
planen
könnten,
nicht
verfügbar
ist,
weil
wir
einen
Fehler
im
Preis
oder
der
Beschreibung
des
Produkts
festgestellt
haben
oder
weil
wir
nicht
in
der
Lage
sind,
die
von
Ihnen
eingegebener
Lieferfrist
zu
erfüllen.
This
might
be
because
the
product
is
out
of
stock,
because
of
unexpected
limits
on
our
resources
which
we
could
not
reasonably
plan
for,
because
we
have
identified
an
error
in
the
price
or
description
of
the
product
or
because
we
are
unable
to
meet
a
delivery
deadline
you
have
specified.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
zum
einen
daran
liegen,
dass
in
mehr
als
90
Prozent
der
Dörfer
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
die
Einwohnerzahl,
teils
aufgrund
von
Einwanderung,
stieg.
This
could
be
due
to
the
fact
that
in
more
than
90%
of
the
villages
the
population
has
grown
over
the
past
decade,
partly
due
to
immigration.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
für
Ihre
Flug-Buchung
keine
Leistungen
auf
eurowings.com
buchen,
könnte
dies
daran
liegen,
dass
Sie
auf
unserer
Webseite
einen
Eurowings-Flug
in
Kombination
mit
einer
anderen
Airline
gebucht
haben
oder
sogar
einen
Direktflug
einer
anderen
Airline.
If
you
cannot
book
services
for
your
flight
booking
at
eurowings.com,
this
could
be
because
you
booked
aÂ
Eurowings
flight
on
our
website
in
combination
with
another
airline,
or
even
a
direct
flight
with
another
airline.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
in
der
Aufweitung
des
Transplantats
besonders
große
Wirbel-
und
Separationszonen
entstehen.
This
could
be
due
to
the
development
of
particularly
large
vertebration
and
separation
zones
in
the
widening
of
the
transplant.
EuroPat v2
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
die
Bausteine
der
Burg
vollständig
für
andere
Gebäude
wiederverwendet
wurden,
oder,
weil
die
Reste
dieser
Gebäude
an
Stellen
liegen,
an
denen
bisher
noch
keine
Ausgrabungen
durchgeführt
wurden,
vielleicht
unter
der
heutigen
High
Street.
This
might
be
because
the
stone
was
entirely
reused,
or
because
the
buildings
were
located
in
a
position
which
has
not
been
excavated,
perhaps
under
the
modern
High
Street.
WikiMatrix v1
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
die
tunesischen
Organisatoren
nicht
in
gleicher
Weise
wie
die
Schweizer
(und
dort
im
speziellen
die
Stadt
Genf
als
Sitz
der
Vereinten
Nationen)
erfahren
in
der
Durchführung
von
internationalen
Konferenzen
sind.
This
may
be
due
to
the
fact
that
the
Tunisian
organizers
are
not
as
experienced
with
huge
international
conferences
as
the
Swiss,
especially
as
the
U.N.
city
of
Geneva.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
neuen
Computer
mit
Windows
7/8
gekauft
oder
Ihren
alten
PC
auf
Windows
7/8
umgerüstet
haben
und
die
Leistung
Ihres
PCs
noch
immer
unzufriedenstellend
ist,
könnte
dies
daran
liegen,
dass
Ihr
PC
mit
einer
Reihe
von
Programmen
und
Anwendungen
"vollgestopft"
ist,
die
Sie
wahrscheinlich
nie
brauchen
werden.
If
you
have
purchased
a
new
computer
or
upgraded
to
Windows
7/8
from
a
previous
Operating
System
and
are
still
experiencing
slowdowns
or
un-optimal
performance,
your
Windows
7
may
have
been
packaged
with
tons
of
programs
you'll
never
use
or
contain
remnants
from
before
your
upgrade.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
daran
liegen,
daß
CSREA
(Veranstalter
der
Konferenz)
eine
kommerzielle
Firma
und
nur
an
der
Anzahl
und
nicht
an
der
Qualität
der
Papiere
interessiert
ist.
This
might
be
due
to
the
fact
that
CSREA
(hosting
the
conference)
is
a
commercial
company
and
is
only
interested
in
the
number
and
not
the
quality
of
papers.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
die
rote
Färbung
sie
glauben
lässt,
das
Objekt
sei
Fleisch.
This
might
be
because
the
red
colouring
makes
them
think
the
object
is
meat.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
Ihre
Flug-Buchung
auf
eurowings.com
nicht
finden,
könnte
dies
daran
liegen,
dass
Sie
auf
unserer
Webseite
einen
Eurowings-Flug
in
Kombination
mit
einer
anderen
Airline
gebucht
haben
oder
sogar
einen
Direktflug
einer
anderen
Airline.
If
you
cannot
book
services
for
your
flight
booking
at
eurowings.com,
this
could
be
because
you
booked
aÂ
Eurowings
flight
on
our
website
in
combination
with
another
airline,
or
even
a
direct
flight
with
another
airline.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
daran
liegen,
dass
das
Produkt
nicht
auf
Lager
ist,
wegen
unerwarteter
Grenzen
unserer
Ressourcen,
die
wir
nicht
vernÃ1?4nftigerweise
planen
konnten,
weil
wir
einen
Fehler
im
Preis
oder
der
Beschreibung
des
Produkts
festgestellt
haben
oder
weil
wir
nicht
in
der
Lage
sind,
die
von
Ihnen
angegebene
Lieferfrist
zu
erfÃ1?4llen.
This
might
be
because
the
product
is
out
of
stock,
because
of
unexpected
limits
on
our
resources
which
we
could
not
reasonably
plan
for
because
we
have
identified
an
error
in
the
price
or
description
of
the
product
or
because
we
are
unable
to
meet
a
delivery
deadline
you
have
specified.
3.3Â
Your
order
number
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Fax
nicht
durchgeht
(Abbruch
oder
Fehlermeldung),
könnte
dies
daran
liegen,
dass
Ihr
Telefonanbieter
seine
Technik
auf
"Voice
over
IP"
(VoIP)
umgestellt
hat.
If
your
fax
does
not
pass
(abort
or
error
message),
this
could
be
because
your
telephone
provider
has
switched
its
own
technology
to
"Voice
over
IP"
(VoIP).
ParaCrawl v7.1