Translation of "Dienen können" in English
Die
tschechischen
Regeln
werden
daher
als
Vorbild
in
den
weiteren
Verhandlungen
dienen
können.
So
we
will
be
able
to
use
the
Czech
regulations
as
an
illustration
in
the
continuing
negotiations.
Europarl v8
Dazu
muss
es
anderen
Staaten
als
ein
Vorbild
dienen
können.
In
order
to
achieve
this,
she
must
set
an
example
that
other
states
can
emulate.
Europarl v8
Was
aber
muß
die
Europäische
Union
tun,
um
Europa
dienen
zu
können?
But
what
does
the
European
Union
need
in
order
to
serve
Europe?
TildeMODEL v2018
So
dass
wir
unserem
Volk
überall
auf
bester
Weise
dienen
können.
So
that
we
may
best
serve
our
people
and
our
fellow
men
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Toten
den
Lebenden
dienen
können...
dann
ja.
If
the
dead
can
serve
the
living
yes.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
glücklich
euch
dienen
zu
können.
I'm
glad
to
be
of
service.
OpenSubtitles v2018
Sei
stark,
um
mir
besser
dienen
zu
können.
Be
strong,
so
that
you
may
serve
me
better.
OpenSubtitles v2018
Die
Eigenmittel
der
Organisationen
sollten
als
Grundlage
für
europäische
Strukturfondsinterventionen
dienen
können.
It
should
be
possible
for
organisations’
own
funds
to
serve
as
a
basis
for
contributions
from
European
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Die
Eigenmittel
der
Organisationen
sollten
als
Grundlage
für
europäische
Strukturfondsinterventionen
dienen
können.
It
should
be
possible
for
organisations’
own
funds
to
serve
as
a
basis
for
contributions
from
European
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Es
ist
mir
eine
Ehre,
dieser
reizenden
Dame
dienen
zu
können.
A
great
and
lovely
lady
whom
I
am
privileged
to
serve.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
glücklich,
Seiner
Majestät
auf
so
ehrenvolle
Weise
dienen
zu
können.
I'm
happy
to
be
of
service
to
His
Majesty
with
honour
and
dignity.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Hände
sind
nicht
so
weich,
aber
sie
können
dienen.
Our
hands
are
not
so
soft,
but
they
can
serve.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
ist
gekommen,
um
der
japanischen
Marine
dienen
zu
können.
We
can
serve
the
Navy
again.
OpenSubtitles v2018
Er
trat
zurück
um
der
Marine
dienen
zu
können.
He
resigned
from
office
to
join
the
service.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
ein
Heilmittel
finden,
um
Euch
dienen
zu
können.
You
asked
me
to
find
a
cure
so
I
could
serve
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
möchten
alles
diskutieren,
womit
wir
McCann-Erickson
dienen
können.
I
don't
know
about
that,
but
we
are
here
to
discuss
everything
we
can
add
to
McCann-Erickson.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
weiter
unserem
Land
dienen
können,
anstatt
es
zu
lähmen.
We
will
continue
the
business
of
serving
our
country
rather
than
paralyzing
it.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dem
kommenden
Kampf
noch
dienen
können.
You
will
yet
serve
purpose
in
coming
battle.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
schwer,
Euch
nicht
mehr
dienen
zu
können.
It's
so
hard
to
give
up
serving
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
bereits
mehrfach
bewiesen,
wie
treu
Sie
Ihrem
König
dienen
können.
You
have
already
repeatedly
demonstrated
how
faithful
you
can
serve
lhrem
King
.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
stolz,
meinem
Land
dienen
zu
können.
I
was
proud
to
serve
my
country.
OpenSubtitles v2018
Lügen
sind
zu
durchschaubar,
um
als
Waffe
dienen
zu
können.
The
lies
of
words
are
too
transparent
to
be
used
as
a
weapon.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
an
den
Erfolg
des
Civitas-Programms,
die
als
Beispiel
dienen
können.
I
would
recall
the
Civitas
programme,
which
achieved
good
results
and
may
be
an
example
worth
following.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Ihnen
ebenso
gut
dienen
zu
können.
I
would
hope
to
serve
you
as
well
as
he.
OpenSubtitles v2018
Der
Assoziationsrat
prüft
die
Maßnahmen,
die
zur
Verbesserung
dieser
Möglichkeiten
dienen
können.
The
Bank
shall
ensure
that
funds
are
used
as
judiciously
as
possible
and
in
accordance
with
the
objectives
of
the
Agreement
of
Association.
EUbookshop v2