Translation of "Dienen können" in English

Die tschechischen Regeln werden daher als Vorbild in den weiteren Verhandlungen dienen können.
So we will be able to use the Czech regulations as an illustration in the continuing negotiations.
Europarl v8

Dazu muss es anderen Staaten als ein Vorbild dienen können.
In order to achieve this, she must set an example that other states can emulate.
Europarl v8

Was aber muß die Europäische Union tun, um Europa dienen zu können?
But what does the European Union need in order to serve Europe?
TildeMODEL v2018

So dass wir unserem Volk überall auf bester Weise dienen können.
So that we may best serve our people and our fellow men everywhere.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Toten den Lebenden dienen können... dann ja.
If the dead can serve the living yes.
OpenSubtitles v2018

Ich bin glücklich euch dienen zu können.
I'm glad to be of service.
OpenSubtitles v2018

Sei stark, um mir besser dienen zu können.
Be strong, so that you may serve me better.
OpenSubtitles v2018

Die Eigenmittel der Organisationen sollten als Grundlage für europäische Strukturfondsinterventionen dienen können.
It should be possible for organisations’ own funds to serve as a basis for contributions from European Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Die Eigen­mittel der Organisationen sollten als Grundlage für europäische Strukturfonds­inter­ventionen dienen können.
It should be possible for organisations’ own funds to serve as a basis for contributions from European Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Es ist mir eine Ehre, dieser reizenden Dame dienen zu können.
A great and lovely lady whom I am privileged to serve.
OpenSubtitles v2018

Ich bin glücklich, Seiner Majestät auf so ehrenvolle Weise dienen zu können.
I'm happy to be of service to His Majesty with honour and dignity.
OpenSubtitles v2018

Unsere Hände sind nicht so weich, aber sie können dienen.
Our hands are not so soft, but they can serve.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist gekommen, um der japanischen Marine dienen zu können.
We can serve the Navy again.
OpenSubtitles v2018

Er trat zurück um der Marine dienen zu können.
He resigned from office to join the service.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte ein Heilmittel finden, um Euch dienen zu können.
You asked me to find a cure so I could serve you.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir möchten alles diskutieren, womit wir McCann-Erickson dienen können.
I don't know about that, but we are here to discuss everything we can add to McCann-Erickson.
OpenSubtitles v2018

Wir werden weiter unserem Land dienen können, anstatt es zu lähmen.
We will continue the business of serving our country rather than paralyzing it.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dem kommenden Kampf noch dienen können.
You will yet serve purpose in coming battle.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir schwer, Euch nicht mehr dienen zu können.
It's so hard to give up serving you.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bereits mehrfach bewiesen, wie treu Sie Ihrem König dienen können.
You have already repeatedly demonstrated how faithful you can serve lhrem King .
OpenSubtitles v2018

Ich war stolz, meinem Land dienen zu können.
I was proud to serve my country.
OpenSubtitles v2018

Lügen sind zu durchschaubar, um als Waffe dienen zu können.
The lies of words are too transparent to be used as a weapon.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere an den Erfolg des Civitas-Programms, die als Beispiel dienen können.
I would recall the Civitas programme, which achieved good results and may be an example worth following.
Europarl v8

Ich hoffe, Ihnen ebenso gut dienen zu können.
I would hope to serve you as well as he.
OpenSubtitles v2018

Der Assoziationsrat prüft die Maßnahmen, die zur Verbesserung dieser Möglichkeiten dienen können.
The Bank shall ensure that funds are used as judiciously as possible and in accordance with the objectives of the Agreement of Association.
EUbookshop v2