Translation of "Dielektrisch" in English

Der gesamte Kollektoranschluß ist vom Siliziumsubstrat mit dem entgegengesetzten Leitfähigkeitstyp vollständig dielektrisch isoliert.
The entire collector terminal is completely dielectrically insulated from the silicon substrate of the opposite conductivity type.
EuroPat v2

Höhere Spannungen (im Voltbereich) erlauben die dielektrisch bedeckten Elektroden.
Higher voltages (in the volt range) are permitted by the dielectrically coated electrodes.
EuroPat v2

Man nennt diese Art von Entladung deshalb auch zweiseitig dielektrisch behinderte Entladung.
This type of discharge is therefore also termed a bilaterally dielectrically impeded discharge.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf eine Leuchtstofflampe für dielektrisch behinderte Entladungen.
The present invention relates to a fluorescent lamp for dielectrically impeded discharges.
EuroPat v2

Alle Kabel sind außerdem zur Gänze dielektrisch.
All cables are also completely dielectric.
ParaCrawl v7.1

Der ausgekoppelte Ausgangsstrom des Klasse-E-Konverters lädt die dielektrisch behinderten Elektroden auf.
The coupled-out output current of the class E converter charges the dielectrically impeded electrodes.
EuroPat v2

Damit erzeugt die dielektrisch behinderte Entladung intensive UV/VUV-Strahlung während des Lampenbetriebs.
The dielectrically impeded discharge thereby generates intensive UV/VUV radiation during operation of the lamp.
EuroPat v2

In diesen Anzeigen werden dielektrisch positive Flüssigkristallmedien verwendet.
In these displays, dielectrically positive liquid-crystal media are used.
EuroPat v2

Zusätzlich oder alternativ können auch weitere Betriebsmedien des Kraftwagens dielektrisch beheizt werden.
In addition or as an alternative, other operating media of the motor vehicle can be dielectrically heated.
EuroPat v2

Die dielektrisch behinderte Entladung im Außenkolben begünstigt einen Durchschlag im Brennergefäß.
The dielectric barrier discharge in the outer bulb promotes a sparkover in the burner vessel.
EuroPat v2

Dielektrisch behinderte Plasmaentladungen werden für zahlreiche Anwendungsfälle eingesetzt.
Dielectric barrier plasma discharges are used for numerous applications.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, z.B. dielektrisch gefüllte Hohlleiter zu verwenden.
However, it is also possible to use dielectrically filled waveguides, for example.
EuroPat v2

Der Bragg-Spiegel ist vorzugsweise mittels dielektrisch ausgebildeter Schichten gebildet.
The Bragg mirror is preferably formed by means of layers formed in dielectric fashion.
EuroPat v2

Man erhält dann eine einseitig oder beidseitig dielektrisch behinderte Entladung.
A dielectric barrier discharge is then obtained on one or both sides.
EuroPat v2

Bei einer dielektrisch behinderten Entladung ist mindestens eine Elektrode mit einem Dielektrikum beschichtet.
In the case of a dielectric barrier discharge, at least one electrode is coated with a dielectric.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Trägersubstrat zumindest im ersten Bereich dielektrisch.
Preferably, the carrier substrate is dielectric at least in the first region.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltung ist die Schutzschicht dielektrisch.
In one design, the protective layer is dielectric.
EuroPat v2

Bei Anlegen einer Hochspannung führt diese Anordnung zu einer dielektrisch behinderten Oberflächenentladung.
In the case of the application of a high voltage this arrangement leads to surface dielectric barrier discharge.
EuroPat v2

Eine koaxiale Anordnung stellt weiter eine dielektrisch stabile Konstruktion dar.
A coaxial arrangement further constitutes a dielectrically stable construction.
EuroPat v2

Der Zwischenraum zwischen der Außenelektrode und der Innenelektrode ist isolierend und dielektrisch.
The space between the outer electrode and the inner electrode is insulating and dielectric.
EuroPat v2

Ein Zwischenraum ist zwischen der Außenelektrode und der Innenelektrode angeordnet und dielektrisch.
A space is arranged between the outer electrode and the inner electrode and is dielectric.
EuroPat v2

Somit kann ein Übergang zwischen fluider und fester Isolation dielektrisch stabiler ausgeführt werden.
Thus, a transition between fluid and solid insulation can be made more dielectrically stable.
EuroPat v2

Somit ergibt sich eine dielektrisch günstige Gestalt, um eine Unterbrechereinheit auszubilden.
This results in a dielectrically expedient design in order to form an interrupter unit.
EuroPat v2

Die Verbindungen der Formel VII sind bevorzugt dielektrisch positive Verbindungen.
The compounds of the formula VII are preferably dielectrically positive compounds.
EuroPat v2

Die Verbindungen der Formel VIII sind bevorzugt dielektrisch negative Verbindungen.
The compounds of the formula VIII are preferably dielectrically negative compounds.
EuroPat v2

Es handelt sich dabei um Entladungslampen mit sogenannten dielektrisch behinderten Elektroden.
The case in point deals with discharge lamps having so-called dielectrically impededed electrodes.
EuroPat v2