Translation of "Die zeit läuft schnell" in English

Die Zeit läuft schnell und fügt eine Zeile am unteren Rand.
Time is running fast and adds a line at the bottom.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft rasend schnell rückwärts am Volvo Stand.
Time runs fast backwards at the Volvo booth.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft schnell für alle und alles was von der Dunkelheit getragen wird!
Time is fast running out for anything and everything born of darkness!
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft schnell und fügt eine neue Linie von Fliesen an der Unterseite.
Time is running fast and adds a new line of tiles at the bottom.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft sehr schnell, so dass Sie schneller auf die nächste Ebene zu erreichen.
Time is ticking very fast so you have to be faster to reach the next level.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft schnell und fügt eine neue Linie von Ausländern an der Unterseite.
Time is running fast and adds a new line of tiles at the bottom.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft viel zu schnell, nicht nur bei meiner Rede, sondern auch bei der Reform der GFP.
Time is passing too fast, not only the time I have to speak, but the time left to reform the CFP.
Europarl v8

Die Zeit läuft zu schnell und wir werden uns bald neuen Ereignissen zuwenden, wir hoffen auf einen angenehmen Frühling und einen langen, heißen Sommer und bunten Herbst.
Time is running too fast and we will soon turn ourselves to new events, we hope on a pleasant spring and a long, hot summer and colorful autumn.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich war ich erst ein bisschen besorgt, weil es mir zu lang scheinte, aber schließlich war es gerade genug, um Alles zu sehen und ein köstliches Abendessen zu haben... die Zeit läuft schnell auf dem Deck:)
I have to admit, I was a bit worried as it seems to be a quite long time, but finally it was just enough to see everything and have a delicious dinner as well… the time runs quickly on board:)
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft schnell und fügt eine Zeile am unteren Rand, bis sie die Spitze erreicht.
Time is running fast and adds a line at the bottom until it reaches the top.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft schnell, aber es macht mir jeden Tag erneut Freude, für unseren Hafen arbeiten zu dürfen.
Time moves so fast, but with each new day I have the pleasure of being able to work for our port.
ParaCrawl v7.1

Natürlich kommen wir nur elend langsam vorwärts und die Zeit läuft viel zu schnell und bei jedem Blick auf die Uhr fragen wir uns, ob wir es vor dem Eindunkeln noch nach Jesus Maria schaffen werden, wo es anscheinend ein Hotel gibt.
Of course we make very poor progress and time is quckly running out. With every check of the watch we ask ourselves if we will ever make it to Jesus Maria, where apparently there is some kind of a hotel, before it gets dark.
ParaCrawl v7.1

Sie realisieren, dass die Zeit sehr schnell läuft und sie verstehen, was machbar ist und was nicht.
They realize that it's moving really fast and they understand what is possible or not.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit läuft nun schneller in seinem Aktionsradius.
Time is now progressing faster within the field.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen alle, dass die Zeit schneller läuft, als es uns manchmal bewusst ist.
We all know that time goes by quicker than we think.
ParaCrawl v7.1

Vermeintlich festgelegte Territorien brechen ein, die Zeit läuft schneller - ihre Musik ist gedacht für unterwegs, für das Hören mit dem Körper und für laute Soundsysteme.
Fixed stylistic territories fold in on themselves, time quickens - her music is meant for transit, body listening and loud soundsystems.
ParaCrawl v7.1