Translation of "Die salomon-inseln" in English
Die
Salomon-Inseln
haben
am
7.
Juli
1978
die
Unabhängigkeit
erlangt
-
Whereas
the
Solomon
Islands
became
independent
on
7
July
1978,
EUbookshop v2
Die
Salomon-Inseln
haben
ihren
Beitritt
zum
AKP-EWG-Abkommen
von
Lome
beantragt.
Whereas
the
Solomon
Islands
have
submitted
a
request
for
accession
to
the
ACP-EEC
Convention
of
Lomé
;
EUbookshop v2
Erstes
Anlaufziel
wären
die
Salomon-Inseln
gewesen.
The
first
destination
would
have
been
the
Solomon
Islands.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
behandelt
die
Gruppe
der
Salomon-Inseln.
Philately
of
the
Solomon
Islands.
ParaCrawl v7.1
Zeit
seines
Lebens
auf
Schiffen
der
französischen
Ost-Indien-Compagnie
fahrend,
entdeckte
er
1776
die
Salomon-Inseln.
Sailing
for
all
his
life
on
ships
of
the
French
East
India
Company
he
discovered
the
Salomon
Archipelago
in
1776.
ParaCrawl v7.1
Die
Republik
liegt
in
der
von
Papua
Neuguinea
über
die
Salomon-Inseln
nach
Fidschi
verlaufenden
vulkanischen
Inselkette.
The
republic
lies
in
the
chain
of
volcanic
islands
stretching
from
Papua
New
Guinea
via
the
Solomon
Islands
until
Fiji.
ParaCrawl v7.1
In
der
Pazifik-Region
haben
sich
Fidschi,
Papua
Neuguinea,
Samoa,
die
Salomon
Inseln,
Timor-Leste,
Tonga
und
Vanuatu
zusammengeschlossen,
um
gemeinsam
die
Pacific
Islands
Regional
Initiative
(PIRI)
ins
Leben
zu
rufen,
die
es
jedem
pazifischen
Inselstaat
–
auch
jenen
ohne
Zentralbank
–
ermöglichen
soll,
Wissen
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
des
Zuganges
zu
Finanzdienstleistungen
sowie
deren
Qualität
und
Anwendung
in
geographisch
schwierigen
Regionen
zu
teilen.
And
in
the
Pacific
region,
Fiji,
Papua
New
Guinea,
Samoa,
Solomon
Islands,
Timor-Leste,
Tonga,
and
Vanuatu
have
banded
together
to
create
the
Pacific
Islands
Regional
Initiative
(PIRI),
which
will
enable
every
Pacific
Island
state,
even
those
without
a
central
bank,
to
share
knowledge
on
improving
access,
quality,
and
usage
of
financial
services
in
geographically
challenging
environments.
News-Commentary v14
Die
Salomon-Inseln,
die
in
der
Liste
der
unter
den
Beschluß
76/568/EWG
fallenden
Länder
und
Gebiete
in
Anhang
I
aufgeführt
sind,
haben
am
7.
Juli
1978
die
Unabhängigkeit
erlangt.
Whereas
the
Solomon
Islands
mentioned
in
Annex
I
relating
to
the
list
of
countries
and
territories
referred
to
by
that
Decision
achieved
independence
on
7
July
1978;
EUbookshop v2
Jedoch
gelten
die
die
finanzielle
und
technische
Zu
sammenarbeit
betreffenden
Bestimmungen
des
ge
nannten
Beschlusses
für
die
Salomon-Inseln
fort,
und
zwar
bis
zum
Inkrafttreten
des
Beschlusses
über
die
Anpassung
der
dem
Europäischen
Entwicklungsfonds
zur
Verfügung
gestellten
Mittel,
den
der
Rat
nach
Artikel
1
Absatz
4
des
am
11.
Juli
1975
unterzeichneten
Internen
Abkommens
über
die
Finanzierung
und
Ver
waltung
der
Hilfe
der
Gemeinschaft
zu
treffen
hat.
However,
the
Solomon
Islands
shall
continue
to
benefit
from
the
provisions
of
the
said
Decision
relating
to
financial
and
technical
cooperation
until
the
date
of
entry
into
force
of
the
Decision
adjusting
the
amounts
made
available
to
the
European
Development
Fund
which
the
Council
is
to
take
pursuant
to
Article
1
(4)
of
the
Internal
Agreement
on
the
financing
and
administration
of
Community
aid
signed
on
11
July
1975.
EUbookshop v2
Schließlich
hat
die
EIB
den
Salomon-Inseln
100
000
ECU
aus
Mitteln
für
Finanzierungen
mit
haftendem
Kapital
für
eine
Durch
führbarkeitsstudie
über
die
Verbesserung
der
Schiffsreparaturanlagen
in
Tulagi
zur
Verfügung
gestellt.
Finally,
100
000
ECU
was
granted
to
Solomon
Islands
from
risk
capital
for
a
feasibility
study
on
the
improvement
of
Tulagi
ship
repair
yard.
EUbookshop v2
Im
pazifischen
Raum
wurden
2
Mio.
ECU
aus
Risikokapital
an
die
Salomon-Inseln
zur
Aufstockung
des
Kapitals
der
dortigen
Entwicklungsbank
sowie
zur
Finanzierung
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
vergeben.
In
the
Pacific,
2
million
ECU
were
advanced
from
risk
capital
to
the
Solomon
islands
to
increase
the
capital
of
the
Development
Bank
of
the
Solomon
Islands,
and
to
finance
small
and
medium
enterprises.
EUbookshop v2
Wir
warnen
auch
die
Salomon-Inseln,
daß
die
Hilfe
gegebenenfalls
eingestellt
werden
muß,
um
dort
Demokratie,
Frieden
und
Stabilität
wiederherzustellen.
We
also
warn
the
Solomon
Islands
that
a
suspension
of
aid
may
be
needed
there
to
restore
democracy,
peace
and
stability.
Europarl v8
Wir
können
später
darauf
zurückkommen,
aber
lassen
Sie
uns
nun
der
Dringlichkeit
wegen
über
die
Fidschi-
und
Salomon-Inseln
und
die
Pazifik-Region
debattieren.
We
can
return
to
this
at
some
later
stage,
but
for
the
sake
of
topicality,
let
us
focus
on
Fiji,
the
Solomon
Islands
and
the
Pacific
Ocean
region
for
now
and
say
something
of
significance
about
them.
Europarl v8
Diese
Feststellung
bedeutet
jedoch
gar
nicht,
dass
man
keine
dunkelhäutigen
Kanaken
sieht,
die
etwa
43%
der
Bevölkerung
ausmachen
–
nach
wie
vor
sieht
man,
dass
man
sich
in
Melanesien
befindet
–
den
Inselgruppen,
die
sich
von
Papua
Neuguinea
über
die
Salomon
Inseln,
Vanuatu,
bis
hin
nach
Fidschi
erstrecken.
This
picture
doesn't
at
all
mean
that
there
are
no
dark-
skinned
Kanaks
to
see,
which
count
for
approximately
43%
of
the
population.
It's
still
pretty
well
visible
that
we
are
in
Melanesia
–
the
group
of
islands
that
stretches
across
Papua
New
Guinea,
the
Solomon
Islands,
Vanuatu
to
Fiji.
ParaCrawl v7.1
Der
Urwald,
der
mich
schon
nach
wenigen
Schritten
aufnahm,
erinnerte
mich
durch
die
Pracht
und
Üppigkeit
der
Vegetation
lebhaft
an
die
Wälder
der
Salomon-Inseln
und
Neu-Guineas,
jedoch
mit
dem
Unterschiede,
dass
der
Boden
ungemein
sumpfig
war
und
sich
an
manchen
Stellen
breite
morastige
Wasseradern
quer
durch
den
Wald
zogen,
deren
schwarzes,
tiefes
Moor
die
Luft
ringsum
mit
Miasmen
erfüllte.
The
jungle
that
engulfed
me
after
only
a
few
steps
reminded
me
vividly
of
the
forests
in
the
Solomon
islands
and
New
Guinea
in
its
splendor
and
luxuriousness
of
its
vegetation
but
with
the
difference
that
the
ground
was
extremely
swampy
and
in
many
places
there
were
broad
marshy
streams
criss-crossing
the
forest
whose
black
deep
moor
filled
the
air
around
with
miasma.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
—
geologisch
junge,
eruptive
Gesteine
bilden
die
Hauptmasse
der
Salomon-Inseln
—
bietet
eben
in
den
humosen
Zersetzungsprodukten
der
so
reichen
Pflanzensubstanzen
im
Verein
mit
der
tropischen
Wärme
und
den
nicht
beständigen,
aber
doch
häufigen,
großen
Niederschlägen
dieses
Gebietes
den
Gewächsen
einen
unvergleichlichen
Keim-
und
Wurzelgrund.
The
ground
—
geologically
young
eruptive
stones
form
the
mass
of
the
Solomon
islands
—
offers
the
plants
in
fact
in
the
humous
decomposition
products
of
the
so
nutritive
plant
substances
in
connection
with
the
tropical
heat
and
the
not
permanent
but
frequent
rain
in
this
areas
an
incomparable
basis
to
grow
and
set
roots.
ParaCrawl v7.1
Die
Freisetzung
dieser
Menge
fällt
mit
dem
67.
Jahrestag
der
berÃ1?4hmten
Seeschlacht
von
Guadalcanal
(November
12-15,
1942)
in
die
Salomon-Inseln,
wo
Kräfte
der
US
Navy,
darunter
die
USS
Monssen
Unterzahl,
nahm
auf
einer
japanischen
Arbeitsgruppe.
The
release
of
this
set
coincides
with
the
67th
anniversary
of
the
famous
Naval
Battle
of
Guadalcanal
(November
12-15,
1942)
in
the
Solomon
Islands,
where
outnumbered
forces
of
the
U.S.
Navy,
including
the
USS
Monssen,
took
on
a
Japanese
task
force.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Tagen
müssen
sich
die
Einwohner
dieses
Staates
wie
die
Bewohner
der
Salomon-Inseln
im
zweiten
Weltkrieg
fühlen,
als
die
Japaner
und
Amerikaner
auf
ihrem
Land
kämpften.
These
days,
the
citizens
of
that
state
must
be
feeling
like
the
Solomon
Islanders
did
during
World
War
2
when
the
Japanese
and
Americans
fought
on
their
land.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ehren
der
"Elisabeth",
als
des
ersten
Kriegsschiffes
unserer
Marine,
welches
die
Salomon-Inseln
besucht
hat,
gab
ich
dem
weder
in
den
Segelhandbüchern
noch
in
den
Karten
verzeichneten,
schönen
Wasserbecken
den
Namen
"Elisabeth-See".
In
honor
of
"Elisabeth",
the
first
warship
of
our
navy
that
had
visited
the
Solomon
islands
I
named
the
beautiful
body
of
water
"Lake
Elisabeth"
which
was
not
marked
on
any
maps
nor
in
the
sailing
handbooks.
ParaCrawl v7.1
Die
Eingeborenen
der
Salomon-Inseln
gelten
als
leidenschaftliche
Kannibalen,
so
dass
die
Erbeutung
von
Menschenleichen,
um
deren
Fleisch
gekocht
zu
verzehren,
den
Hauptzweck
der
unaufhörlichen
Kämpfe
und
Kriegszüge
der
Insulaner
bildet.
The
natives
of
the
Solomon
islands
are
said
to
be
ardent
cannibals
so
that
the
capture
of
human
bodies
to
cook
and
eat
their
meat
accounts
for
the
main
purpose
of
the
perennial
fights
and
campaigns
of
the
islanders.
ParaCrawl v7.1
Er
meldete
sich
im
Mai
1943
und
diente
im
Pazifik,
wo
er
während
der
blutigen
Kämpfe
für
die
Salomon-Inseln
Landungsboote
steuerte.
He
enlisted
in
May
1943,
and
served
in
the
Pacific
where
he
piloted
landing
craft
during
the
bloody
fighting
for
the
Solomon
Islands.
ParaCrawl v7.1
Wiewohl
im
Lauf
unseres
Jahrhunderts
einige
Male
besucht,
bilden
die
Salomon-Inseln
doch
auch
heute
noch,
namentlich
was
die
vielen,
kleinen
Inseltrabanten
anbelangt,
ein
fruchtbares,
weil
nahezu
noch
unbekanntes
Gebiet
für
den
Forscher
und
ganz
speziell
für
den
Ethnographen.
Even
though
they
had
been
visited
multiple
times
during
our
century
the
Solomon
islands
are
even
today
still,
namely
as
far
as
the
many
small
satellite
islands
are
concerned,
a
fertile
because
almost
completely
unknown
territory
for
researchers
an
especially
ethnographers.
ParaCrawl v7.1
Am
kommenden
Samstag
wird
eine
Delegation
der
White
Dragon
Society,
einschließlich
dieses
Autors,
nach
Bougainville
auf
die
Salomon-Inseln
fahren,
um
dort
König
David
Peii
den
Zweiten
zu
besuchen.
Dabei
soll
diskutiert
werden,
wie
die
Panguna-Mine,
die
Gold
und
Kupfer
im
Wert
von
cirka
170
Billionen
Dollar
beherbergt,
wiedereröffnet
werden
kann.
Außer
dieser
existieren
auf
der
Insel
sechs
weitere
Minen-Anlagen,
die
sich
unter
der
Kontrolle
König
Davids
und
seines
Volks
befinden,
das
bedeutet,
dass
viele
hundert
Billionen
Dollar
an
Metallwert
verfügbar
gemacht
werden
können,
die
den
Völkern
und
lebenden
Wesen
der
Erde
zugute
kommen
können.
This
Saturday
a
delegation
from
the
White
Dragon
Society,
including
this
writer,
will
be
heading
to
Bougainville
in
the
Solomon
Islands
to
meet
with
King
David
Peii
II
to
discuss
how
to
reopen
the
Panguna
mine,
which
contains
about
$170
trillion
worth
of
gold
and
copper.
Furthermore,
there
are
six
other
mine
sites
under
the
control
of
King
David
and
his
people
on
the
Island
meaning
that
many
hundreds
of
trillions
of
dollars’
worth
of
metal
can
be
made
available
to
benefit
the
people
and
living
creatures
of
the
planet
earth.
ParaCrawl v7.1
Im
März
forderten
sechs
pazifische
Staaten
-
Tonga,
Nauru,
Palau,
Tuvalu,
die
Marshallinseln
und
die
Salomonen-Inseln
-
den
UN-Menschenrechtsrat
auf,
die
"verschiedenen
und
weit
verbreiteten
Verletzungen"
in
Papua
einschließlich
der
Paniai-Schießerei
zu
untersuchen.
In
March,
six
Pacific
nations
-
Tonga,
Nauru,
Palau,
Tuvalu,
the
Marshall
Islands,
and
the
Solomon
Islands
-
urged
the
U.N.
Human
Rights
Council
to
investigate
the
"various
and
widespread
violations"
in
Papua,
including
the
Paniai
shooting.
WMT-News v2019
Die
Schiffe
"entdecken"
die
Salomonen-Inseln
östlich
von
Neuguinea,
dürfen
aber
noch
keine
Eroberung
vornehmen
(Reinhard
Bd.I.,S.82).
Then
these
ships
are
"detecting"
the
Solomon
Islands
at
the
east
of
New
Guinea,
but
a
conquest
is
not
allowed
yet
(Reinhard,
vol.I,
p.82).
ParaCrawl v7.1
Die
melanesischen
Inseln
sind
die
am
meisten
bewaldeten
Nationen
im
Pazifik:
Fidschi,
Papua-Neuguinea,
die
Salomonen-Inseln
und
Samoa
haben
Waldflächen
von
mehr
als
50-80%
ihrer
Landfläche.
The
Melanesian
islands
are
more
densely
forested
than
any
others
in
the
Pacific:
more
than
50-80%
of
Fiji,
Papua
New
Guinea,
the
Solomon
Islands
and
Samoa
are
covered
by
forest.
ParaCrawl v7.1