Translation of "Die hälfte davon" in English

Über die Hälfte davon - 22 Mio. - sind Rumänen.
More than half of this number - 22 million - are Romanians.
Europarl v8

Über die Hälfte davon, 22 Millionen, sind Rumänen.
More than half of this number, 22 million, are Romanians.
Europarl v8

Erst vor kurzem wurden 57 Menschen getötet, die Hälfte davon Journalisten.
Quite recently, 57 people were murdered, half of them journalists.
Europarl v8

Die Hälfte davon wäre schon zu viel.
Even half of that would be too much.’
Europarl v8

Die Hälfte davon fließt in Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder.
Half of that amount should be earmarked for the least developed countries.
Europarl v8

Die Hälfte davon, über 3 Tonnen, wurden von Ungarn angeboten.
Half of this, more than three million tons, was offered by Hungary.
Europarl v8

Die Hälfte davon betreibt Pumpen und Ventilatoren.
Half of that runs pumps and fans.
TED2020 v1

Mehr als die Hälfte davon war bis 2011 freigesetzt.
More than half of this amount was already emitted by 2011.
News-Commentary v14

Mindestens die Hälfte davon setzt sich aus Mitarbeitern der Schunk-Unternehmen zusammen.
The society consists of twelve members, at least half of which are employees of Schunk companies.
Wikipedia v1.0

Über die Hälfte davon besteht aus Personen unter vierzig.
More than half of them are less than 40 years old.
Wikipedia v1.0

Ich verstand nicht die Hälfte davon.
I didn't understand the half of it.
Wikipedia v1.0

Ich habe nicht einmal die Hälfte davon verstanden, was Tom gesagt hat.
I didn't understand half of what Tom was saying.
Tatoeba v2021-03-10

In Europa beispielsweise ist mehr als die Hälfte der Bevölkerung davon betroffen.
This is any light which is emitted more than 90° above nadir.
Wikipedia v1.0

Welch bat um die Lieferung der Hälfte davon per Flugzeug von Fairbanks aus.
Welch asked for half the serum to be delivered by aircraft from Fairbanks.
Wikipedia v1.0

Ungefähr die Hälfte davon waren Milizionäre und Freiwillige.
About half of the force were volunteers and militia.
Wikipedia v1.0

Etwa 4,5 Millionen Kinder sind unterernährt, beinahe die Hälfte davon schwer.
Some 4.5 million children are malnourished, almost half of them severely.
News-Commentary v14

Gut die Hälfte davon waren Vertreter der Verbraucherverbände.
A good half of those present was composed of representatives of consumer associations.
TildeMODEL v2018

Die Hälfte davon - 2,51 Milliarden Euro – stammt aus Ausfuhren.
Half of this figure, i.e. €2.51 billion, is the turnover for exports.
TildeMODEL v2018

Die Hälfte davon entscheidet sich für eine Lehrlingsausbildung.
Of these, half opt for an apprenticeship.
TildeMODEL v2018

Seit wann sind $20 die Hälfte davon?
Since when is $20 right down the middle?
OpenSubtitles v2018

Also gut, dann möchte ich auch die Hälfte davon.
All right, then, you can damn well give me half of it!
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte davon soll doch noch abwechselnd auf See sein, oder?
You're still planning on rotating half of them at sea? I was.
OpenSubtitles v2018

Etwa die Hälfte davon betreffen die EU-10-Mitgliedstaaten.
Around half of these cases concern the EU-10.
TildeMODEL v2018

Die Hälfte davon entfiel auf Deutschland.
Germany accounted for half of this.
TildeMODEL v2018

Mobiltelefone sind allgegenwärtig, aber nur die Hälfte davon sind Smartphones.
Mobile phones are now everywhere, but only half are "smart".
TildeMODEL v2018

Wenn Sie hier auch noch einziehen, zahlen Sie die Hälfte davon!
And if you move in here too, I'll bill you for half of it.
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte davon trage ich eh nie wieder.
Half of them I'll never wear again.
OpenSubtitles v2018

Etwa die Hälfte davon ist im erwerbsfähigen Alter.
About half of them are of working age.
TildeMODEL v2018