Translation of "Die ganze nacht durch" in English

Das Orchester spielt jede Nacht die ganze Nacht durch.
The orchestra plays nightly the whole night through.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fuhr die ganze Nacht durch, während Maria neben ihm schlief.
Tom drove all night while Mary slept next to him.
Tatoeba v2021-03-10

Sie weinte die ganze Nacht durch.
She kept crying all night.
Tatoeba v2021-03-10

Wir tanzten die ganze Nacht durch.
We danced all night long.
Tatoeba v2021-03-10

Die Feier ging die ganze Nacht durch.
The party lasted all night.
Tatoeba v2021-03-10

Wir reiten die ganze Nacht durch und den ganzen nächsten Tag.
We're going to roll all night and all day tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich bin die ganze Nacht durch gefahren.
I drove all night.
OpenSubtitles v2018

Ich machte noch nie gern die ganze Nacht durch.
I never have been partial to these all-night sessions.
OpenSubtitles v2018

Dann habe ich die Pferde gehalten, manchmal die ganze Nacht durch.
I'd hold the extra horses, sometimes all night.
OpenSubtitles v2018

Manchmal fuhren wir die ganze Nacht durch.
Sometimes we was driving all night.
OpenSubtitles v2018

Er fuhr die ganze Nacht durch.
He had driven all night long.
OpenSubtitles v2018

Das explodiert die ganze Nacht durch.
That will be blowing up all night.
OpenSubtitles v2018

Wir flogen die ganze Nacht durch.
We fly all night to make the meeting.
OpenSubtitles v2018

Mir ging die ganze Nacht durch den Kopf, was passiert ist.
I was thinking about what happened all night.
OpenSubtitles v2018

Ich tanze gerne die ganze Nacht durch.
I like to dance all night long.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeitete die ganze Nacht durch, wenn auch nur in meiner Koje.
I managed to work all night long even though it was only in my sleep.
OpenSubtitles v2018

Sie schläft nie die ganze Nacht durch.
She never once sleeps through the night.
OpenSubtitles v2018

Ich ritt die ganze Nacht durch und kann auf dein Gezeter verzichten.
I been riding all night, and I don't need you squalling in my ear.
OpenSubtitles v2018

Dorothy und ich fahren gern die ganze Nacht durch.
Dorothy and me, we like to drive straight through the night.
OpenSubtitles v2018

Wir liefen die ganze Nacht durch die Straßen und suchten sie.
We walked the streets all night looking for her.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie angreifen,... die ganze Nacht durch.
Get little birds on strafing runs and keep them going all night long.
OpenSubtitles v2018

Mit einer Münze spiel' ich die ganze Nacht durch.
I can play it all night with one coin. Good!
OpenSubtitles v2018

In einer Doppelschicht arbeitet man die ganze Nacht durch.
That is the double shift- Working all night
OpenSubtitles v2018

Er heult die ganze Nacht durch.
He spends all night crying.
OpenSubtitles v2018

Er schlief die ganze Nacht durch, und heute war die Entzündung weg.
So He slept all night again and this morning there was no infection.
OpenSubtitles v2018

Wir fuhren die ganze Nacht durch.
We drove all night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit meiner Frau die ganze Nacht durch Karten gespielt.
We played cards all night. I cheat. So does she.
OpenSubtitles v2018

Ich tanzte die ganze Nacht durch.
I danced all night.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter hatte Lungenentzündung und hat die ganze Nacht durch gehustet.
Her mother had pneumonia. Coughed all through the night.
OpenSubtitles v2018