Translation of "Die schule abbrechen" in English
Es
ist
äußerst
wichtig
zu
verhindern,
dass
Kinder
frühzeitig
die
Schule
abbrechen.
It
is
very
important
to
prevent
children
from
dropping
out
of
school
early.
Europarl v8
Fayza
musste
die
Schule
abbrechen,
als
sie
mit
8
Jahren
verheiratet
wurde.
Fayza
was
forced
to
drop
out
of
school
at
the
age
of
eight
when
she
was
married.
TED2020 v1
Ich
begriff
nicht,
warum
Tom
die
Schule
abbrechen
wollte.
I
couldn't
understand
why
Tom
wanted
to
quit
school.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
sind
Kinder,
die
die
Schule
abbrechen.
Here
we
have
children
dropping
out
of
high
school.
TED2013 v1.1
Warum
würde
jemand
die
Schule
abbrechen?
Why
would
you
drop
out?
TED2020 v1
Was
kann
die
EU
tun,
damit
weniger
junge
Menschen
die
Schule
abbrechen?
What
can
the
EU
do
to
stop
young
people
dropping
out
of
school
early?
TildeMODEL v2018
Er
will
die
Schule
abbrechen,
Heather.
He's
talking
about
quitting
school,
Heather.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
dass
Markie
die
Schule
abbrechen
will.
I'm
just
saying
that
Markie
wants
to
quit
school,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Schule
abbrechen
und
irgendein
Geschäft
aufbauen.
I'll
quit
high
school
and
start
some
kind
of
business.
OpenSubtitles v2018
Doreen
und
ich
mussten
die
Schule
abbrechen.
Doreen
and
I
had
to
quit
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Schule
abbrechen
müssen.
I'll
have
to
quit
school.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
warum
Schüler
die
Schule
abbrechen.
And
we
know
why
kids
drop
out.
TED2020 v1
Er
darf
auf
keinen
Fall
die
Schule
abbrechen.
There's
no
way
we
are
letting
him
drop
out
of
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
die
Schule
abbrechen.
Yes,
I
recall
the
headline.
OpenSubtitles v2018
Tom
wollte
die
Schule
abbrechen.
Tom
wanted
to
drop
out
of
school.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wundere
mich
natürlich
darüber,
warum
du
gesagt
hast
dass
du
die
Schule
abbrechen
willst.
Uh,
naturally,
I'm
curious
to
know
why
you
said
all
those
things
about
quitting
school.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
nicht
die
Schule
abbrechen,
um
jetzt
herauszufinden,
was
er
gut
kann.
That
maybe
he
shouldn't
skip
school
to
find
something
he's
good
at
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihnen
gesagt,
ich
würde
die
Schule
abbrechen
und
in
meinem
Auto
leben.
I
told
them
I
was
dropping
out
of
school
and
I
was
gonna
live
in
my
car.
OpenSubtitles v2018
Während
in
Syrien
seit
beginn
des
Krieges
mindestens
3
Millionen
Kinder
die
Schule
abbrechen
mussten.
In
Syria,
since
the
beginning
of
the
conflict,
at
least
3
million
children
have
had
to
abandon
school.
ParaCrawl v7.1
Mit
17
musste
ich
die
Schule
abbrechen,
denn
ich
konnte
die
Schulgebühren
nicht
mehr
bezahlen.
When
I
was
17,
I
dropped
out
of
school
because
I
could
not
pay
the
fees.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
die
Schule
abbrechen,
weil
ich
keine
Zeit
mehr
hatte“,
erzählt
Ricardo.
I
had
to
leave
school
because
I
didn’t
have
time
to
go
anymore”,
says
Ricardo.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
900
Mädchenschulen
mussten
schließen
und
mehr
als
120.000
Mädchen
die
Schule
abbrechen.
Over
900
girls
schools
were
forced
to
close
and
over
120,000
girls
stopped
attending
school.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Haushaltseinkommen
sinkt,
steigt
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
Mädchen
die
Schule
abbrechen.
When
household
incomes
decline,
girls
are
more
likely
to
drop
out
of
school.
ParaCrawl v7.1
Es
empfiehlt
sich,
dass
sowohl
die
Agenda
der
Europäischen
Kommission
als
auch
der
Aktionsplan
der
neu
ernannten
Dreier-Präsidentschaft
Kriterien
berücksichtigt,
die
für
den
Erfolg
des
Programms
unerlässlich
sind,
wie
z.B.
Maßnahmen,
die
auf
nicht
gemeldete
Arbeit,
die
Schattenwirtschaft
und
auf
Personen
abzielen,
die
die
Schule
frühzeitig
abbrechen,
sowie
auf
die
Verbesserung
der
Bedingungen
für
die
selbstständige
Erwerbstätigkeit.
It
is
commendable
that
both
the
European
Commission's
agenda
and
the
action
plan
of
the
incoming
Trio
Presidency
place
emphasis
on
factors
indispensable
to
the
programme's
success,
such
as
measures
targeting
undeclared
work,
the
black
economy
and
early
school
leavers,
as
well
as
improving
self-employment
conditions.
Europarl v8
Deshalb
finde
ich
den
von
der
irischen
Regierung
hier
eingeschlagenen
Weg
richtig,
und
ich
möchte
die
irische
Regierung
ermuntern,
auf
diesem
Wege
weiterzugehen,
besonders
vor
dem
Hintergrund,
daß
über
20
%
der
Jugendlichen
in
Irland
die
Schule
abbrechen
und
in
der
Regel
dann
später
auch
keinen
Arbeits-
und
Ausbildungsplatz
finden.
This
is
why
I
consider
that
the
road
the
Irish
government
is
going
down
here
is
the
right
one,
and
I
should
like
to
encourage
the
Irish
government
to
continue
down
this
road,
particularly
given
the
fact
that
over
20
%
of
young
people
in
Ireland
drop
out
of
school
and
are
then
usually
unable
to
obtain
a
job
or
a
training
place
later.
Europarl v8