Translation of "Die guten und die bösen" in English
Wir
sind
die
Guten
und
die
sind
die
Bösen.
We're
the
good
guys
and
they're
the
bad
guys.
OpenSubtitles v2018
Werden
die
Guten
'reingelassen
und
die
Bösen
umgebracht?
So
it
lets
the
good
ones
pass
and
kills
the
bad
ones?
OpenSubtitles v2018
Um
der
Welt
zu
zeigen,
dass
ihr
die
Guten
seid
und
wir
die
Bösen
sind?
To
show
the
world
that
you
are
good
guy
and
we
are
bad
guy?
OpenSubtitles v2018
Wann
haben
die
Eltern
auf
Erden
nur
die
guten
Kinder
geliebt
und
die
Bösen
verabscheut?
When
have
parents
on
earth
loved
only
their
good
children
and
detested
their
bad
ones?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
richtig,
dass
die
guten
belohnt
werden
und
die
Bösen
werden
bestraft.
It
is
therefore
right
that
the
good
are
rewarded
and
the
bad
are
punished.
ParaCrawl v7.1
Wir
beten
dafür,
dass
Gottes
Gnade
die
guten
Taten
unterstütze
und
die
bösen
verhindere.
We
pray
that
God’s
mercy
will
help
good
deeds
and
prevent
evil
deeds.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
sollten
wir
als
internationale
Organisation
zuallererst
dafür
sorgen,
dass
das
Leid
der
einfachen
Menschen
so
schnell
wie
möglich
aufhört,
aber
das
geht
nicht,
ohne
den
historischen
Kontext
zu
berücksichtigen
und
ohne
ein
gewisses
Verständnis
davon,
wer
die
Guten
und
wer
die
Bösen
sind.
Of
course,
we
as
an
international
organisation
should
obviously
ensure
first
and
foremost
that
the
sufferings
of
ordinary
people
stop
as
soon
as
possible,
but
we
cannot
do
so
without
taking
account
of
the
historical
context,
and
of
a
certain
understanding
of
who
are
the
goodies
and
who
are
the
baddies.
Europarl v8
Herr
Baek
hat
gesagt,
auf
dieser
Welt
gibt
es
die
guten
Kidnapper...
und
die
bösen
Kidnapper.
Mr.
Baek
said
there
are
good
kidnappings
and
bad
kidnappings
OpenSubtitles v2018
Tristamaxs
Devise
könnte
nicht
einfacher
sein:
Es
gibt
die
Guten
und
es
gibt
die
Bösen,
aber
dazwischen
gibt
es
nichts!
Percedal's
philosophy
is
pretty
basic:
you're
either
good
or
bad
-
there
is
no
in-between.
CCAligned v1
Die
Heilung
von
Sündern
durch
Glauben,
die
Christus
niemandem
versagte,
der
zu
ihm
kam
(er
lässt
die
Sonne
auf
die
Guten
und
auf
die
Bösen
scheinen),
ist
nicht
dasselbe
wie
der
Wandel
des
Glaubens
zur
Erlösung.
The
healing
of
sinners
by
faith,
which
healings
Christ
did
not
deny
any
that
came
to
Him
(He
causes
the
sun
to
shine
on
the
good
and
the
wicked),
is
not
the
same
as
the
walk
of
faith
unto
salvation.
ParaCrawl v7.1
Meine
Meinung:
Die
Folge
an
sich
fand
ich
nicht
schlecht,
vor
allem,
weil
SG-1
aufgrund
vergangener
Erfahrungen
gelernt
hat,
nicht
voreilig
anzunehmen,
wer
“die
Guten”
und
wer
“die
Bösen”
sind.
My
Opinion:
The
episode
wasn’t
bad,
especially
because
SG-1
has
learned
from
past
experiences
not
to
judge
too
quickly,
who
the
“good
guys”
and
who
the
“bad
guys”
are.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Bis
vor
kurzem
war
der
Eindruck,
dass
es
bei
Cybersecurity
um
die
"Guten"
und
die
"Bösen"
geht,
wobei
die
Bösen
den
Guten
immer
einen
Schritt
voraus
waren.
Up
until
recently
the
battle
in
cybersecurity
seemed
to
be
between
the
'good
guys'
and
the
'bad
guys',
with
the
latter
always
one
step
ahead.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Guten
und
wer
die
Bösen
sind,
nichts
davon
will
heute
so
recht
einen
Sinn
ergeben.
Who
the
good
guys
and
bad
guys
are,
none
of
it
quite
makes
sense
right
now.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es,
wie
im
wirklichen
(analogen)
Leben,
die
vermeintlich
Guten
und
die
Bösen,
jede
Menge
undurchsichtige
Grauzonen
und
kreative
Nischen.
Just
as
in
real
(analogue)
life,
there
are
ostensible
goodies
and
baddies,
plenty
of
opaque
shades
of
grey,
and
niches
for
the
creative
mind.
ParaCrawl v7.1