Translation of "Deutscher gewerkschaftsbund" in English

Insgesamt gab es 262 Kreisleitungen, davon zwanzig in zentralen Einrichtungen wie Freie Deutsche Jugend (FDJ), Freier Deutscher Gewerkschaftsbund (FDGB), Außenministerium, Ministerium für Außenhandel, Deutsche Reichsbahn und den militärischen Organen Ministerium des Innern (MdI), Ministerium für Staatssicherheit (MfS) und Nationale Volksarmee (NVA), die jeweils eine eigene politische Verwaltung hatten.
There were in total 262 of these sectional leadership teams, including one each for the Free German Youth (FDJ), the Trade Union Federation (FDGB), the Foreign Ministry, the Foreign Trade Ministry, the State Railway organisation, the military branches of the Interior Ministry, the Ministry for State Security (Stasi), the National People's Army, each of which had its own integrated political administrative structure.
Wikipedia v1.0

Die enteigneten Hotels und Pensionen sollten offiziell dem FDGB („Freier Deutscher Gewerkschaftsbund“) überschrieben werden.
The hotels were supposed to have been officially expropriated by the Free German Trade Union Federation or FDGB.
Wikipedia v1.0

Seinen Namen mit dem Zusatz „Allgemeiner“ erhielt er, da im März 1919 die christlichen und liberalen Gewerkschaften mit der Gründung eines eigenen Dachverbandes den Namen Deutscher Gewerkschaftsbund bereits besetzt hatten.
The adjective "Allgemeiner" ("general") was added to the name because in March 1919, the Christian and liberal trade unions had already founded umbrella organizations called the "Deutscher Gewerkschaftsbund".
Wikipedia v1.0

Die beiden Organisationen der Sozialpartner, Kuratorium der Deutschen Wirtschaft und Deutscher Gewerkschaftsbund, Abteilung Berufsbildung, nehmen damit schon früh zeitig an der Gestaltung, Neuordnung und Entwicklung der Berufsbildung teil.
The organizations of the social partners, the 'Board of the German Economy' and the 'Department for Vocational Training of the German Trade Unions Congress' take part at an early stage in the formation of policy for vocational training.
EUbookshop v2

In Deutschland, so Nikolaus Bley (Deutscher Gewerkschaftsbund – DGB), ergebe sich das Problem vor allem in Bezug auf die Mobilität.
In Germany, as pointed out by Nikolaus Bley (DGB – German Trade Union Confederation),the problem arises mainly as part of the issue of mobility.
EUbookshop v2

Dieser Bericht wurde am 22. April 1983 in Frankfurt/Main in den Räumen der Deutschen Bundesbank von der Studiengruppe "Wirtschaftslage" mit Vertretern der deutschen Berufsorganisatio­nen (Deutscher Gewerkschaftsbund, Bundesverband der Deutschen Industrie, Zentralverband des Deutschen Handwerks, Arbeitsgemein­schaft der Verbraucher, Deutscher Bauernverband) und Vertretern des Bundesministeriums für Wirtschaft und der Deutschen Bundesbank erörtert.
This Report was drawn up in Frankfurt on 22 April 1983, on the premises of the German Federal Bank, by the Study Group on the Economic Situation, and representatives of the German trade organizations (German Trade Union Federation, Federal Association of German Industry, Central Association of German Trade, Consumer Association, German Farmers' Union) and representatives of the Economic Ministry and the Federal Bank. Detailed Minutes of this meeting are available.
EUbookshop v2

Im Oktober 1994 riefen die BDA (Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände) und der DGB (Deutscher Gewerkschaftsbund) eine gemeinsame Initiative ins Leben, die sich an die Jugendlichen in den Unternehmen wandte und jeden Sektor, Betrieb und Auszubildenden in Deutschland erreichen sollte.
In October 1994, the BDA (Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände or Confederation of German Employers' Associations) and the DGB, (Deutscher Gewerkschaftsbund or the German Federation of Trade Unions) launched a joint initiative aimed at young people in companies and intended to reach every sector, establishment and apprentice in Germany.
EUbookshop v2

Mit der Wiedervereinigung verschwand die ostdeutsche Einheitsgewerkschaft FDGB (Freier Deutscher Gewerkschaftsbund), der 1989 9,6 Millionen Mitglieder angehörten.
Unification led to the disappearance of the single East German union FDGB (Freier Deutscher Gewerkscfmfisbund) which had 9.6 million members in 1989.
EUbookshop v2

Schließlich könnte sich die Zuordnung von Teilqualifikationen bzw. Ausbildungsinhalten arbeitsrelevanter Fähigkeitenggf. nicht mehr auf relativ breite, ganzheitlich strukturierte Berufsprofile beziehen, sondern auf schmale Bündel von Fähigkeiten (Deutscher Gewerkschaftsbund, 2005).Dies setzt allerdings voraus, dass ein Leistungspunktesystem wiees derzeit auf europäischer Ebene als ECVET (Europäische Kommission,2006) zur Diskussion steht, eine notwendige Voraussetzung für die Operationalisierung eines Qualifikationsrahmens ist, was derzeit undwahrscheinlich auch künftig nicht der Fall ist.
Ultimately, the classification of partqualifications or training content in skills relevant to work might no longer relate to relatively broad, integrated job profiles, but instead to small bundlesof skills (Deutscher Gewerkschaftsbund, 2005).This presupposes, however, that a credit system as currently under discussion at European level in the form of ECVET (European Commission, 2006)is a necessary precondition for putting a qualifications framework into operation, which is not currently the case and will probably not be the case in future either.
EUbookshop v2

Warum haben sich zu dem Zeitpunkt, als so viele Länder die Gleichheit stärker gesetzlich festschreiben wollten, die Frauen der SPD (Sozialdemokratische Partei Deutschlands) und des DGB (Deutscher Gewerkschaftsbund) so heftig dagegen gesträubt?
At the time when so many countries wanted more binding legislation in the field of equality, why were the women of the SPD (German Social-Democrat Party) and the DGB (leading German trade union) resisting so strongly?
EUbookshop v2

Es ist nicht zu übersehen, dass die angegriffenen Regelungen auf einen einseitigen politischen Kompromiss zwischen den Dachorganisationen Deutscher Gewerkschaftsbund und Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände zurückgehen (im Urteil Rn.
It cannot be overlooked that the challenged provisions are the result of a one-sided political compromise between the two umbrella organisations, the Federation of German Trade Unions and the Federal Organisation of German Employers’ Associations (Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände) (para.
ParaCrawl v7.1

Die prachtvollen Villen wurden unter öffentliche Kontrolle gebracht und in Feriendomizile des FDGB (Freier Verband Deutscher Gewerkschaftsbund) Urlaub Service umgewandelt.
The splendid villas were brought under public control and transformed to vacation homes of the FDGB (Free Federation of German Trade Unions) holiday service.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen, dass der DGB (Deutscher Gewerkschaftsbund) einen Aufruf zum Antikriegstag herausgegeben und Stellung bezogen hat gegen den Einsatz deutscher Truppen in Afghanistan und die Umrüstung der Bundeswehr zu einer Berufs- und Interventionsarmee.
We appreciate that the DGB (German Trade Union Federation) published a call for Anti-War Day and took a position against the deployment of German troops in Afghanistan and the transformation of the Federal Armed Forces to an all-volunteer- and intervention force.
ParaCrawl v7.1

Auch der bundesdeutsche DGB (Deutscher Gewerkschaftsbund) hat unlängst ein Zusammengehen mit dem FDGB, wegen dessen Negativimage, abgelehnt. Stattdessen ist eine Ausdehnung des Betätigungsfeldes des DGB auf das DDR-Territorium geplant.
The West German Trade Union Confederation (the DGB) recently refused to join forces with the FDGB because of its tarnished reputation and, Instead, plans to extend its own field of activities into the GDR.
EUbookshop v2

Wir begrüßen, dass der DGB (Deutscher Gewerkschaftsbund) einen Aufruf zum Antikriegstag herausgegeben und Stellung bezogen hat gegen den Einsatz deutscher Truppen in Afghanistan und die Umrüstung der Bundeswehr zu einer Berufs- und Interventionsarmee. So gab es in einigen Städten gemeinsame Aktionen.
We appreciate that the DGB (German Trade Union Federation) published a call for Anti-War Day and took a position against the deployment of German troops in Afghanistan and the transformation of the Federal Armed Forces to an all-volunteer- and intervention force.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Gewerkschaftsbund ist eine der Organisationen der ersten Stunde.
The guiding principles published by the CGB in 1977 has this to say about its attitude to international cooperation: "The German Christian trade unions endorse cooperation at the European and international level.
EUbookshop v2

Außerdem trat er 1946 dem Freien Deutschen Gewerkschaftsbund bei.
In 1964 he also joined the Freier Deutscher Gewerkschaftsbund.
WikiMatrix v1

Initiative wurde von der Evangelischen Kirche und dem deutschen Gewerkschaftsbund gegründet.
The initiative was founded by the protestant church and the German Federation of Trade Unions - DGB.
EUbookshop v2

Der Deutsche Gewerkschaftsbund (DGB) fordert eine gesetzli­che Umlagefinanzierung.
The German Trade Union Confederation (DGB) is calling for statutory financing based on contributions.
EUbookshop v2

Schützenhilfe bekommt die SPD bei ihrem Vorstoß vom Deutschen Gewerkschaftsbund (DGB).
The SPD has the backing of the Ger­man Trade Union Federation (DGB).
EUbookshop v2

Der deutsche Gewerkschaftsbund rief einen unbegrenzten Generalstreik aus.
The German trade union federation called an unlimited general strike.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Gewerkschaftsbund ruft die West-Berliner dazu auf, die S-Bahn zu boykottieren.
The German Confederation of Trade Unions calls on the West Berliners to boycott the suburban train system.
ParaCrawl v7.1

Auch die Jugend der Gewerkschaft Verdi und der Deutsche Gewerkschaftsbund solidarisieren sich mit den Studenten.
The youth ranks of the Verdi Union and the German Association of Unions are also showing their solidarity with the students.
WMT-News v2019

Der Deutsche Gewerkschaftsbund will dagegen an qualitativen Mindesstandards in der Berufsausbildung nicht rütteln lassen.
The German Confederation of Trade Unions, on the other hand, does not want to touch minimum quality standards in vocational training.
EUbookshop v2

In Deutschland wurden vom Deutschen Gewerkschaftsbund und der IG Chemie-Papier-Keramik mehrere Konferenzen und Kampagnen organisiert.
In Germany, the Trade Union Federation and the trade union for the chemical, paper and ceramics industries organized several conferences and campaigns.
EUbookshop v2

Daher setzt sich der Deutsche Gewerkschaftsbund (DGB) aus nur 17 Einzelgewerkschaften zusammen.
The basic organisational unit of an individual DGB union is the individual firm.
EUbookshop v2

Vier Jahre später wurde er Stadtverordneter, nach weiteren drei Jahren Bezirkssekretär im Allgemeinen Deutschen Gewerkschaftsbund.
Four years later, he became a councillor, followed by a further three years as District Secretary in the General Federation of German Trade Unions.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialdemokraten behielten die Kontrolle über die Hauptgewerkschaftsorganisation, den Allgemeinen Deutschen Gewerkschaftsbund (ADGB).
The Social Democrats retained control over the main trade-union organization, the Allgemeine Deutsche Gewerkschaftsbund (ADGB).
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Gewerkschaftsbund (DGB) umfasst insgesamt acht Einzelgewerkschaften und 6 Millionen Mitglieder.
The German Trade Union Confederation (DGB) embraces eight individual trade unions and has 6 million members.
ParaCrawl v7.1