Translation of "Destruktiv" in English
Das
nenne
ich
hart
und
zügig
destruktiv
gearbeitet!
This
is
a
way
of
working
hard
and
fast
but
in
a
destructive
manner.
Europarl v8
Alles
andere
sind
nur
Ausflüchte,
die
nichts
bringen
und
destruktiv
wirken.
Any
further
prevarication
is
pointless
and
destructive.
Europarl v8
Er
versucht,
Wissenschaft
kreativ
und
nicht
destruktiv
zu
nutzen.
It
seeks
to
use
science
creatively,
not
destructively.
Wikipedia v1.0
Doch
sich
der
Umklammerung
des
Kremls
zu
widersetzen
ist
gleichermaßen
destruktiv.
Yet
refusing
the
Kremlin’s
embrace
is
equally
destructive.
News-Commentary v14
Terrorismus
der
Marke
Al-Kaida
ist
grundsätzlich
destruktiv.
Terrorism
of
the
Al
Qaeda
type
is
basically
destructive.
News-Commentary v14
Er
meinte,
wir
sollten
konstruktiv,
nicht
destruktiv
sein.
Wanted
to
be
constructive,
not
destructive.
OpenSubtitles v2018
Sie
wirkt
sich
bisweilen
destruktiv
aus.
It's
positively
destructive
at
times.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
destruktiv,
für
die
Süchtigen
und
alle
um
sie
herum.
It's
destructive,
for
the
addict
and
everyone
around
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nicht
seinen
Willen
bekommt,
wird
er
extrem
destruktiv.
When
he
doesn't
get
what
he
wants,
he
becomes
extremely
destructive.
OpenSubtitles v2018
Was
meinen
Sie
mit
"destruktiv"?
What
do
you
mean
by
"destructive"?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
schockierende
Gewohnheit,
destruktiv
für
die
logische
Fähigkeit.
It's
a
shocking
habit,
destructive
to
the
logical
faculty.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Zeitlinie
deutet
darauf
hin,
dass
sie
vor
ihrem
Zusammentreffen
destruktiv
waren.
Their
timeline
suggests
they
were
both
destructive
before
they
met.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte:
"Sei
vorsichtig,
weil
Dalí
destruktiv
ist.
She
said,
"Be
careful
because
Dalí
is
destructive.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
ihre
Taktiken
destruktiv
wurden,
ging
ich.
But
when
their
tactics
became
destructive,
I
quit.
OpenSubtitles v2018
Ihr
lineares
Wesen
ist
von
Natur
aus
destruktiv.
Your
linear
nature
is
inherently
destructive.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
destruktiv
und
gefährlich.
I
think
it's
destructive
and
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
andere
Abbaumethoden,
die
weniger
destruktiv
sind.
We
do
have
other
mining
methods
that
are
less
destructive.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsinnig,
das
ist
destruktiv,
das
ist
menschlich.
It
is
foolish,
it
is
destructive,
it
is
human.
OpenSubtitles v2018
Wir
Menschen
behielten
Eigenschaften,
die
sich
als
extrem
destruktiv
erwiesen
haben.
We
humans
have
retained
hereditary
traits
that
have
proven
to
be
extremely
destructive.
OpenSubtitles v2018
Frauen
reden
bekanntlich
mehr
als
Männer,
aber
wann
wird
konstruktive
Kritik
destruktiv?
Women
are
known
to
be
more
verbal
than
men.
But
when
does
criticism
that's
constructive
become
destructive?
OpenSubtitles v2018
Wie
in
zwischenmenschlichen
Beziehungen
kann
eine
wirtschaftliche
Kodependenz
destabilisierend
und
letztlich
destruktiv
sein.
As
in
interpersonal
relationships,
economic
codependency
can
be
destabilizing
and
ultimately
destructive.
News-Commentary v14
Grade
du
solltest
wissen,
wie
destruktiv
das
sein
könnte.
You,
better
than
anyone,
should
know
how
destructive
that
can
be.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
sie
tun
ist
wirksam,
vorhersehbar,
unterbelichtet
und
destruktiv.
All
activity
is
effective,
predictable,
dim,
and
destructive.
WikiMatrix v1
Die
überlagerten
transversalen
Beugungsordnungen
können
je
nach
Gangunterschied
konstruktiv
oder
destruktiv
interferieren.
The
superimposed
transverse
orders
of
diffractions
can
interfere
constructively
or
destructively,
depending
on
the
path
difference.
EuroPat v2
Wer
weiß,
wie
destruktiv
man
ist,
ist
man
Teil
eines
Unfalls.
I
mean,
who
knows
how
destructive
you
are
when
you
are
part
of
an
accident?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesehen,
wie
destruktiv
das
sein
kann.
I
saw
how
destructive
it
was.
OpenSubtitles v2018
Die
globale
Erwärmung
ist
real
und
destruktiv
und
ihre
Auswirkungen
übersteigen
unsere
Vorstellungskraft.
Global
warming's
real
and
it's
destructive
and
its
impacts
defy
the
imagination.
OpenSubtitles v2018