Translation of "Des folgejahres" in English

Am Ende des Folgejahres wurde auch der Generator 3 durch einen neuen ersetzt.
At the end of the following year, generator number 3 was also replaced.
Wikipedia v1.0

Der Bericht ist bis zum 30. September des jeweiligen Folgejahres vorzulegen.
The report shall be submitted not later than 30 September of the following year.
JRC-Acquis v3.0

Anfang Januar des Folgejahres erhielten auch die beiden anderen Fahrzeuge die uneingeschränkte Zulassung.
The other two vehicles received full approval at the beginning of January 2012.
Wikipedia v1.0

Ein Teil dieser Zahlungen kann daher erst im Laufe des Folgejahres getätigt werden.
Member States did not make the final payments of the 1997 balance until the summer.
EUbookshop v2

Die Konzession folgte am 28. Juni des Folgejahres.
The concession followed on 28 June of the following year.
WikiMatrix v1

Er starb Anfang März des Folgejahres in Berlin.
He died soon thereafter, at the end of March, in Paris.
WikiMatrix v1

Die endgültigen Ergebnisse werden im September oder Oktober des Folgejahres veröffentlicht.
Final results are published by September or October in the year following.
EUbookshop v2

Die Gewählten traten ihr Amt im Januar des Folgejahres an.
Candidates take office in January of the following year.
WikiMatrix v1

Im Sommer des Folgejahres wurde das Gelände sowie die Fertigung des Projekts festgelegt.
In the summer of the following year, the route and the design of the project were determined accordingly.
WikiMatrix v1

Der errechnete Betrag muss bis zum 1. Dezember des Folgejahres abgerechnet werden.
322 EUROPEAN UNION PUBLIC FINANCE tled by 1 December of the following year.
EUbookshop v2

Die Arbeitsgruppe hat deshalb diese Fragestellung in das Arbeitsprogramm des Folgejahres aufgenommen.
It is questionable how far the directive covers these dynamic processes and changes of context of certain data in its life cycle.Therefore, the Working Party included this issue in its work programme of the following year.
EUbookshop v2

Am 16. Mai des Folgejahres wurde sie auf gesamter Länge eröffnet.
On 16 May of the following year it was opened over its whole length.
WikiMatrix v1

Die Puppen überwintern, die Wespen schlüpfen im Mai des Folgejahres.
Only eggs overwinter, hatching in next April.
WikiMatrix v1

Allerdings kann man zur Not auf den Haushalt des Folgejahres zugreifen.
It accepts capping of aid, but with reservations, and would like to see it introduced gradually.
EUbookshop v2

Am 6. Juni des Folgejahres erreichte die Ludwigsbahn in westlicher Richtung Bexbach.
On 6 June of the following year, the Ludwig Railway reached Bexbach in the west.
WikiMatrix v1

Im Frühjahr des Folgejahres wird er abgefüllt und kommt in den Verkauf.
In the spring of the following year it is bottled and sold.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie die Gehaltserhöhung oder den Bonus des Folgejahres vorzeitig erhalten?
Will you receive next year's pay rise or bonus early?
CCAligned v1

Urlaub kann übertragen werden, mit Zustimmung des Folgejahres.
Holidays can be carried over, with consent to the following year.
ParaCrawl v7.1

Der Stichtag ist der 31. Mai des Folgejahres.
Deadline date is May 31st of the following year.
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung der Franchise ist jeweils per 1. Januar des Folgejahres möglich.
The franchise can be altered as of 1 January of each year.
ParaCrawl v7.1

Nationale Energy Globe Sieger werden im April des Folgejahres nach der Ausschreibung informiert.
National Energy Globe Award winners will be contacted in April of the year following the call for entries.
ParaCrawl v7.1

Ihre Spendenbescheinigung erhalten Sie automatisch zu Beginn des Folgejahres.
Your donation certificate will be sent to you automatically at the beginning of each year.
CCAligned v1