Translation of "Des folgejahres" in English
Am
Ende
des
Folgejahres
wurde
auch
der
Generator
3
durch
einen
neuen
ersetzt.
At
the
end
of
the
following
year,
generator
number
3
was
also
replaced.
Wikipedia v1.0
Der
Bericht
ist
bis
zum
30.
September
des
jeweiligen
Folgejahres
vorzulegen.
The
report
shall
be
submitted
not
later
than
30
September
of
the
following
year.
JRC-Acquis v3.0
Anfang
Januar
des
Folgejahres
erhielten
auch
die
beiden
anderen
Fahrzeuge
die
uneingeschränkte
Zulassung.
The
other
two
vehicles
received
full
approval
at
the
beginning
of
January
2012.
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
dieser
Zahlungen
kann
daher
erst
im
Laufe
des
Folgejahres
getätigt
werden.
Member
States
did
not
make
the
final
payments
of
the
1997
balance
until
the
summer.
EUbookshop v2
Die
Konzession
folgte
am
28.
Juni
des
Folgejahres.
The
concession
followed
on
28
June
of
the
following
year.
WikiMatrix v1
Er
starb
Anfang
März
des
Folgejahres
in
Berlin.
He
died
soon
thereafter,
at
the
end
of
March,
in
Paris.
WikiMatrix v1
Die
endgültigen
Ergebnisse
werden
im
September
oder
Oktober
des
Folgejahres
veröffentlicht.
Final
results
are
published
by
September
or
October
in
the
year
following.
EUbookshop v2
Die
Gewählten
traten
ihr
Amt
im
Januar
des
Folgejahres
an.
Candidates
take
office
in
January
of
the
following
year.
WikiMatrix v1
Im
Sommer
des
Folgejahres
wurde
das
Gelände
sowie
die
Fertigung
des
Projekts
festgelegt.
In
the
summer
of
the
following
year,
the
route
and
the
design
of
the
project
were
determined
accordingly.
WikiMatrix v1
Der
errechnete
Betrag
muss
bis
zum
1.
Dezember
des
Folgejahres
abgerechnet
werden.
322
EUROPEAN
UNION
PUBLIC
FINANCE
tled
by
1
December
of
the
following
year.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsgruppe
hat
deshalb
diese
Fragestellung
in
das
Arbeitsprogramm
des
Folgejahres
aufgenommen.
It
is
questionable
how
far
the
directive
covers
these
dynamic
processes
and
changes
of
context
of
certain
data
in
its
life
cycle.Therefore,
the
Working
Party
included
this
issue
in
its
work
programme
of
the
following
year.
EUbookshop v2
Am
16.
Mai
des
Folgejahres
wurde
sie
auf
gesamter
Länge
eröffnet.
On
16
May
of
the
following
year
it
was
opened
over
its
whole
length.
WikiMatrix v1
Die
Puppen
überwintern,
die
Wespen
schlüpfen
im
Mai
des
Folgejahres.
Only
eggs
overwinter,
hatching
in
next
April.
WikiMatrix v1
Allerdings
kann
man
zur
Not
auf
den
Haushalt
des
Folgejahres
zugreifen.
It
accepts
capping
of
aid,
but
with
reservations,
and
would
like
to
see
it
introduced
gradually.
EUbookshop v2
Am
6.
Juni
des
Folgejahres
erreichte
die
Ludwigsbahn
in
westlicher
Richtung
Bexbach.
On
6
June
of
the
following
year,
the
Ludwig
Railway
reached
Bexbach
in
the
west.
WikiMatrix v1
Im
Frühjahr
des
Folgejahres
wird
er
abgefüllt
und
kommt
in
den
Verkauf.
In
the
spring
of
the
following
year
it
is
bottled
and
sold.
ParaCrawl v7.1
Werden
Sie
die
Gehaltserhöhung
oder
den
Bonus
des
Folgejahres
vorzeitig
erhalten?
Will
you
receive
next
year's
pay
rise
or
bonus
early?
CCAligned v1
Urlaub
kann
übertragen
werden,
mit
Zustimmung
des
Folgejahres.
Holidays
can
be
carried
over,
with
consent
to
the
following
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Stichtag
ist
der
31.
Mai
des
Folgejahres.
Deadline
date
is
May
31st
of
the
following
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Franchise
ist
jeweils
per
1.
Januar
des
Folgejahres
möglich.
The
franchise
can
be
altered
as
of
1
January
of
each
year.
ParaCrawl v7.1
Nationale
Energy
Globe
Sieger
werden
im
April
des
Folgejahres
nach
der
Ausschreibung
informiert.
National
Energy
Globe
Award
winners
will
be
contacted
in
April
of
the
year
following
the
call
for
entries.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Spendenbescheinigung
erhalten
Sie
automatisch
zu
Beginn
des
Folgejahres.
Your
donation
certificate
will
be
sent
to
you
automatically
at
the
beginning
of
each
year.
CCAligned v1