Translation of "Der einheitlichen" in English

Die Verabschiedung erfolgte vor Inkrafttreten der Einheitlichen Akte.
It was adopted before the Single European Act came into force.
Europarl v8

Zweitens haben wir uns sehr eingehend mit der einheitlichen Währung beschäftigt.
Secondly, concerning the single currency, we have looked at the issue very carefully.
Europarl v8

Die Vorteile der einheitlichen Währung für diesen Sektor liegen auf der Hand.
The advantages which the single currency will bring for this sector are obvious.
Europarl v8

Die Einführung der einheitlichen Währung war ein entscheidender Erfolg.
The launch of the single currency has been a vital success.
Europarl v8

Die Schaffung der einheitlichen Währung war zweifellos ein Erfolg.
Creating the single currency has undoubtedly been a success.
Europarl v8

Mit der Einheitlichen Europäischen Akte wurde vor knapp zwanzig Jahren der Binnenmarkt geschaffen.
Almost 20 years ago, the internal market was created by means of the Single European Act.
Europarl v8

Wir stecken jetzt in der Krise der einheitlichen Währung.
We are in the midst of a crisis in the single currency.
Europarl v8

Die Einführung der einheitlichen Währung ist ein Meilenstein in der jüngeren europäischen Geschichte.
The introduction of the single currency is a milestone in recent European history.
Europarl v8

Er befürwortet die Einführung der Einheitlichen Europäischen Währung.
It welcomes the introduction of single European currency.
Europarl v8

Später wird man sich Fragen stellen zu dieser seltsamen Geburt der einheitlichen Währung.
We will wonder tomorrow about the strange genesis of the single currency.
Europarl v8

Des weiteren unterstreichen wir die Notwendigkeit der Errichtung eines einheitlichen Pensionsfondsmarktes.
We would also stress the need to create a single market in pension funds.
Europarl v8

Wie steht es in diesem Zusammenhang mit der Einführung einer einheitlichen Gemeinschaftsbescheinigung?
What is the situation, in this regard, with respect to the introduction of a standardised Community certification?
Europarl v8

Dies würde bedeuten, um das Inkrafttreten der einheitlichen Währung zu knobeln.
This amounts to tossing a coin over the question of the single currency coming into force.
Europarl v8

Bei der einheitlichen Währung ist das Bessere der Feind des Guten.
As far as the single currency is concerned, the best is the enemy of the good.
Europarl v8

Bei der Einführung der einheitlichen Währung dürfen wir unsere Außenwirtschaftspartner nicht vergessen.
The introduction of the single currency must not make us forget our overseas economic partners.
Europarl v8

Mit der einheitlichen Währung wird es genauso sein.
The single currency will certainly be no exception in this respect.
Europarl v8

Auf HACCP-Grundsätzen beruhende Verfahren müssen für die Kontrolle der einheitlichen Hitzeverteilung bereitstehen.
Procedures based on the HACCP principles must be in place to verify the uniform distribution of heat.
DGT v2019

In Singapur redet niemand von der einheitlichen europäischen Währung.
No question of a single European currency in Singapore.
Europarl v8

Ende 2000 redet niemand mehr von der einheitlichen europäischen Währung.
No question of a single European currency at the end of the year 2000.
Europarl v8

Die Vorteile der einheitlichen europäischen Währung für Irland sind die folgenden:
The benefits of a European single currency for the Irish economy are the following:
Europarl v8

Die erste besteht darin, die Ölsaaten aus der einheitlichen Prämie herauszunehmen.
The first consists in excluding oilseeds from the single premium.
Europarl v8

Das oberste Ziel besteht schließlich in der Schaffung eines einheitlichen Binnenmarktes.
At the end of the day we have one internal market.
Europarl v8

Die Menschen haben dieses Projekt der einheitlichen Währung nur sehr kritisch begleitet.
People have followed this single currency project with no more than a critical eye.
Europarl v8

In den letzten Tagen ist die Entwicklung der einheitlichen Währung ungünstig verlaufen.
The developments over the last few days with the single currency have been unfortunate.
Europarl v8

Der Gewährleistung dieser einheitlichen Schutzniveaus dient dieser Vorschlag.
The proposal before us is intended to create these uniform standards.
Europarl v8

Unsere Volkswirtschaften waren noch nie so verflochten wie heute infolge der einheitlichen Währung.
With the introduction of the single currency, our economies have never been as interdependent as they are now.
Europarl v8

Wie war das doch mit der einheitlichen europäischen Stimme?
What was that we were saying about a single European voice?
Europarl v8

Euro-Banknoten sind Ausdruck der gleichen und einheitlichen Währung und unterliegen einem einheitlichen Rechtssystem .
Euro banknotes are expressions of the same and single currency , and subject to a single legal regime .
ECB v1