Translation of "Der einheitlichen" in English
Die
Verabschiedung
erfolgte
vor
Inkrafttreten
der
Einheitlichen
Akte.
It
was
adopted
before
the
Single
European
Act
came
into
force.
Europarl v8
Zweitens
haben
wir
uns
sehr
eingehend
mit
der
einheitlichen
Währung
beschäftigt.
Secondly,
concerning
the
single
currency,
we
have
looked
at
the
issue
very
carefully.
Europarl v8
Die
Vorteile
der
einheitlichen
Währung
für
diesen
Sektor
liegen
auf
der
Hand.
The
advantages
which
the
single
currency
will
bring
for
this
sector
are
obvious.
Europarl v8
Die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
war
ein
entscheidender
Erfolg.
The
launch
of
the
single
currency
has
been
a
vital
success.
Europarl v8
Die
Schaffung
der
einheitlichen
Währung
war
zweifellos
ein
Erfolg.
Creating
the
single
currency
has
undoubtedly
been
a
success.
Europarl v8
Mit
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
wurde
vor
knapp
zwanzig
Jahren
der
Binnenmarkt
geschaffen.
Almost
20
years
ago,
the
internal
market
was
created
by
means
of
the
Single
European
Act.
Europarl v8
Wir
stecken
jetzt
in
der
Krise
der
einheitlichen
Währung.
We
are
in
the
midst
of
a
crisis
in
the
single
currency.
Europarl v8
Die
Einführung
der
einheitlichen
Währung
ist
ein
Meilenstein
in
der
jüngeren
europäischen
Geschichte.
The
introduction
of
the
single
currency
is
a
milestone
in
recent
European
history.
Europarl v8
Er
befürwortet
die
Einführung
der
Einheitlichen
Europäischen
Währung.
It
welcomes
the
introduction
of
single
European
currency.
Europarl v8
Später
wird
man
sich
Fragen
stellen
zu
dieser
seltsamen
Geburt
der
einheitlichen
Währung.
We
will
wonder
tomorrow
about
the
strange
genesis
of
the
single
currency.
Europarl v8
Des
weiteren
unterstreichen
wir
die
Notwendigkeit
der
Errichtung
eines
einheitlichen
Pensionsfondsmarktes.
We
would
also
stress
the
need
to
create
a
single
market
in
pension
funds.
Europarl v8
Wie
steht
es
in
diesem
Zusammenhang
mit
der
Einführung
einer
einheitlichen
Gemeinschaftsbescheinigung?
What
is
the
situation,
in
this
regard,
with
respect
to
the
introduction
of
a
standardised
Community
certification?
Europarl v8
Dies
würde
bedeuten,
um
das
Inkrafttreten
der
einheitlichen
Währung
zu
knobeln.
This
amounts
to
tossing
a
coin
over
the
question
of
the
single
currency
coming
into
force.
Europarl v8
Bei
der
einheitlichen
Währung
ist
das
Bessere
der
Feind
des
Guten.
As
far
as
the
single
currency
is
concerned,
the
best
is
the
enemy
of
the
good.
Europarl v8
Bei
der
Einführung
der
einheitlichen
Währung
dürfen
wir
unsere
Außenwirtschaftspartner
nicht
vergessen.
The
introduction
of
the
single
currency
must
not
make
us
forget
our
overseas
economic
partners.
Europarl v8
Mit
der
einheitlichen
Währung
wird
es
genauso
sein.
The
single
currency
will
certainly
be
no
exception
in
this
respect.
Europarl v8
Auf
HACCP-Grundsätzen
beruhende
Verfahren
müssen
für
die
Kontrolle
der
einheitlichen
Hitzeverteilung
bereitstehen.
Procedures
based
on
the
HACCP
principles
must
be
in
place
to
verify
the
uniform
distribution
of
heat.
DGT v2019
In
Singapur
redet
niemand
von
der
einheitlichen
europäischen
Währung.
No
question
of
a
single
European
currency
in
Singapore.
Europarl v8
Ende
2000
redet
niemand
mehr
von
der
einheitlichen
europäischen
Währung.
No
question
of
a
single
European
currency
at
the
end
of
the
year
2000.
Europarl v8
Die
Vorteile
der
einheitlichen
europäischen
Währung
für
Irland
sind
die
folgenden:
The
benefits
of
a
European
single
currency
for
the
Irish
economy
are
the
following:
Europarl v8
Die
erste
besteht
darin,
die
Ölsaaten
aus
der
einheitlichen
Prämie
herauszunehmen.
The
first
consists
in
excluding
oilseeds
from
the
single
premium.
Europarl v8
Das
oberste
Ziel
besteht
schließlich
in
der
Schaffung
eines
einheitlichen
Binnenmarktes.
At
the
end
of
the
day
we
have
one
internal
market.
Europarl v8
Die
Menschen
haben
dieses
Projekt
der
einheitlichen
Währung
nur
sehr
kritisch
begleitet.
People
have
followed
this
single
currency
project
with
no
more
than
a
critical
eye.
Europarl v8
In
den
letzten
Tagen
ist
die
Entwicklung
der
einheitlichen
Währung
ungünstig
verlaufen.
The
developments
over
the
last
few
days
with
the
single
currency
have
been
unfortunate.
Europarl v8
Der
Gewährleistung
dieser
einheitlichen
Schutzniveaus
dient
dieser
Vorschlag.
The
proposal
before
us
is
intended
to
create
these
uniform
standards.
Europarl v8
Unsere
Volkswirtschaften
waren
noch
nie
so
verflochten
wie
heute
infolge
der
einheitlichen
Währung.
With
the
introduction
of
the
single
currency,
our
economies
have
never
been
as
interdependent
as
they
are
now.
Europarl v8
Wie
war
das
doch
mit
der
einheitlichen
europäischen
Stimme?
What
was
that
we
were
saying
about
a
single
European
voice?
Europarl v8
Euro-Banknoten
sind
Ausdruck
der
gleichen
und
einheitlichen
Währung
und
unterliegen
einem
einheitlichen
Rechtssystem
.
Euro
banknotes
are
expressions
of
the
same
and
single
currency
,
and
subject
to
a
single
legal
regime
.
ECB v1