Translation of "Der buchstabe des gesetzes" in English
Das
»ist
nicht
der
Buchstabe
des
Gesetzes«.
This
“is
not
the
letter
of
the
law”.
ParaCrawl v7.1
Der
Zehnte
ist
zeitlich
und
biblisch,
und
der
Buchstabe
des
Gesetzes.
Tithing
is
temporal
and
biblical
and
the
Letter
of
the
Law.
ParaCrawl v7.1
Aber
kann
der
Buchstabe
des
Gesetzes
gegen
die
Bedürfnisse
des
Lebens
eingesetzt
werden?
But
can
the
letters
of
the
Law
be
against
the
necessities
of
life?
ParaCrawl v7.1
Der
Alte
ist
der
Buchstabe
des
Gesetzes,
die
tötet.
The
Old
is
the
letter
of
the
law
which
kills.
ParaCrawl v7.1
Der
Buchstabe
des
Gesetzes
ist
wichtig
und
muss,
ebenso
wie
seine
Umsetzung,
kontrolliert
werden.
The
letter
of
the
law
is
important
and
must
be
controlled,
but
its
application
must
be
equally
controlled.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Gerechtigkeit
und
der
Fairneß
sollten
diese
Praktiken
beendet
werden,
und
der
Geist
und
der
Buchstabe
des
Gesetzes
sollten
Anwendung
finden.
In
the
interests
of
fairness
and
justice
I
believe
that
this
practice
should
end
and
that
the
spirit
as
well
as
the
letter
of
the
law
should
prevail.
Europarl v8
Ich
denke,
sobald
die
Juristen
der
Konsistorialgerichte
ihre
Perücken
aufgesetzt
und
ihre
Talare
angetan
haben,
hat
der
Buchstabe
des
Gesetzes
Vorrang
vor
der
moralischen
Gerechtigkeit
oder
gar
dem
christlichen
Geist.
I
am
afraid
that
once
the
lawyers
of
the
consistory
courts
don
their
wigs
and
gowns
it
is
the
letter
of
the
law
that
will
prevail,
rather
than
moral
justice
and
still
less
Christian
spirit.
Europarl v8
Das
Geld
wird
tatsächlich
transferiert,
und
ob
nun
der
Buchstabe
des
Gesetzes
befolgt
wird
oder
nicht,
den
Ländern
wird
es
besser
gehen.
The
money
is
actually
transferred
and,
regardless
of
whether
the
letter
of
the
law
is
observed
or
not,
the
countries
become
the
better
off.
Europarl v8
Amen,
das
sage
ich
euch:
Bis
Himmel
und
Erde
vergehen,
wird
auch
nicht
der
kleinste
Buchstabe
des
Gesetzes
vergehen,
bevor
nicht
alles
geschehen
ist”
(Matthäus
5,17-19).
In
truth
I
tell
you:
till
Heaven
and
earth
disappear,
not
one
dot,
not
one
little
stroke,
is
to
disappear
from
the
Law
until
all
its
purpose
is
achieved”
(Matthew
5,17-19).
ParaCrawl v7.1
Amen,
das
sage
ich
euch:
Bis
Himmel
und
Erde
vergehen,
wird
auch
nicht
der
kleinste
Buchstabe
des
Gesetzes
vergehen,
bevor
nicht
alles
geschehen
ist.
For
truly,
I
say
to
you,
until
heaven
and
earth
pass
away,
not
an
iota,
not
a
dot,
will
pass
from
the
Law
until
all
is
accomplished.
ParaCrawl v7.1
Jesus
sagt
in
Matthäus
5:18-19:
Amen,
das
sage
ich
euch:
Bis
Himmel
und
Erde
vergehen,
wird
auch
nicht
der
kleinste
Buchstabe
des
Gesetzes
vergehen,
bevor
nicht
alles
geschehen
ist.
Jesus
said
in
Matthew
5:18-19:
For
verily
I
say
unto
you,
Till
heaven
and
earth
pass,
one
jot
or
one
title
shall
in
no
wise
pass
from
the
law,
till
all
be
Fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
gemüthlichen
Demonstrationen
leitete
das
Kapital
seine
Revolte
ein
durch
einen
Schritt,
der
dem
Buchstaben
des
Gesetzes
von
1844
entsprach,
also
legal
war.
After
these
pleasant
demonstrations,
Capital
preluded
its
revolt
by
a
step
which
agreed
with
the
letter
of
the
law
of
1844,
and
was
therefore
legal.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
gemütlichen
Demonstrationen
leitete
das
Kapital
seine
Revolte
ein
durch
einen
Schritt,
der
dem
Buchstaben
des
Gesetzes
von
1844
entsprach,
also
legal
war.
After
these
pleasant
demonstrations,
Capital
preluded
its
revolt
by
a
step
which
agreed
with
the
letter
of
the
law
of
1844,
and
was
therefore
legal.
ParaCrawl v7.1