Translation of "Denkmalgerecht" in English

Innerhalb eines Jahres haben wir das Gebäude denkmalgerecht saniert.
Within a year, we redeveloped the listed building in conformity with conservation standards.
ParaCrawl v7.1

Es ist das einzige öffentlich zugängliche und denkmalgerecht erhaltene NS-Staatsatelier.
It is the only publicly accessible and historically accurate Nazi national studio.
ParaCrawl v7.1

Die 1895 errichtete Doppelanlegestelle Gröbenufer (heute: May-Ayim-Ufer) sowie die mit ihr unterirdisch verbundenen Katakomben werden von Januar 2007 bis Dezember 2009 denkmalgerecht saniert und erneuert.
The 1895 double-pier Gröbenufer (today the May-Ayim-Riverside) as well as the underground catacombs connected to it were both refurbished and renovated as historical monuments between January 2007 and December 2009.
WikiMatrix v1

Ab Frühjahr 2007 wurden über einen Zeitraum von drei Jahren die Bungalows abschnittsweise abgerissen und denkmalgerecht neuerrichtet, da eine Sanierung im Bestand kaum günstiger gewesen wäre.
From spring 2007, the bungalows were partially demolished over a period of three years and rebuilt monument-appropriate, since renovating the existing buildings would not have been cheaper.
WikiMatrix v1

Das in den 1820er Jahren errichtete und mehrmals umgebaute ehemalige Logenhaus wurde zuletzt von der Martin-Luther-Universität genutzt, bevor es nach mehreren Jahren Leerstand 2009 von der Leopoldina erworben und bis 2011 denkmalgerecht saniert wurde.
The former lodge house, built in the 1820s and reconstructed several times, was last used by the Martin Luther University. After several years of vacancy, it was acquired by the Leopoldina in 2009 and according to the specifications for monument preservation regulations renovated until 2011.
ParaCrawl v7.1

Um den Raumbedarf zu decken, erhielt es eine zusätzliche Etage.Das denkmalgerecht wiederhergestellte Gebäude ist damit erneut ein Ort der Rechtspflege.
An additional floor was added to gain more space. The carefully restored historical building is now once again a place of the administration of justice.
ParaCrawl v7.1

Nach starkem Verfall wurde der Bau in den Jahren 1993 bis 2005 durch Herrn Wolfgang Richter und den Kunst-historiker Dr. Rainer Beck denkmalgerecht restauriert und das Weingut "DREI HERREN" gegründet.
Due to severe dilapidation the building was carefully restored between 1993 and 2005 by Wolfgang Richter and the art historian Dr. Rainer Beck, and the "DREI HERREN" winery was founded.
ParaCrawl v7.1

Zwischen historischem und denkmalgerecht saniertem Altbestand oder neuen modular erstellten Werkstattgebäuden in den Häusern 1 bis 7, Sie haben die Wahl – ob Handelsfläche, Werkstatt, Manufaktur, Showroom, Büro oder Atelier.
Between historic and listed old refurbished buildings or new modular workshop buildings in houses 1 to 7, you have the choice – whether commercial space, workshop, factory, showroom, office or studio.
ParaCrawl v7.1

Alle zentralen Bereiche des Unternehmens haben ihren Sitz am Traditionsstandort in Berlin-Schmargendorf in einem Gebäude aus den 30er Jahren, das 2011 denkmalgerecht saniert wurde.
All of the central divisions of the company have their registered office at its traditional location in Berlin-Schmargendorf, in a building from the 1930s which was restored in 2011 in accordance with the specifications for the preservation of historical monuments.
CCAligned v1

Sie rekonstruiert das Bauhausgebäude denkmalgerecht und gründet das Wissenschaftlich-Kulturelle Zentrum (WKZ), das unter anderem den Aufbau der heutigen Sammlung der Stiftung Bauhaus Dessau initiiert und die Bauhausbühne reaktiviert.
It reconstructs the Bauhaus Building in line with monument conservation guidelines and establishes the Wissenschaftlich-Kulturelle Zentrum (WKZ), which among other things starts to build up the Bauhaus Dessau Foundation's current collection and reactivates the Bauhaus stage.
ParaCrawl v7.1