Translation of "Denkmalgerecht" in English
Innerhalb
eines
Jahres
haben
wir
das
Gebäude
denkmalgerecht
saniert.
Within
a
year,
we
redeveloped
the
listed
building
in
conformity
with
conservation
standards.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
einzige
öffentlich
zugängliche
und
denkmalgerecht
erhaltene
NS-Staatsatelier.
It
is
the
only
publicly
accessible
and
historically
accurate
Nazi
national
studio.
ParaCrawl v7.1
Die
1895
errichtete
Doppelanlegestelle
Gröbenufer
(heute:
May-Ayim-Ufer)
sowie
die
mit
ihr
unterirdisch
verbundenen
Katakomben
werden
von
Januar
2007
bis
Dezember
2009
denkmalgerecht
saniert
und
erneuert.
The
1895
double-pier
Gröbenufer
(today
the
May-Ayim-Riverside)
as
well
as
the
underground
catacombs
connected
to
it
were
both
refurbished
and
renovated
as
historical
monuments
between
January
2007
and
December
2009.
WikiMatrix v1
Ab
Frühjahr
2007
wurden
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
die
Bungalows
abschnittsweise
abgerissen
und
denkmalgerecht
neuerrichtet,
da
eine
Sanierung
im
Bestand
kaum
günstiger
gewesen
wäre.
From
spring
2007,
the
bungalows
were
partially
demolished
over
a
period
of
three
years
and
rebuilt
monument-appropriate,
since
renovating
the
existing
buildings
would
not
have
been
cheaper.
WikiMatrix v1
Das
in
den
1820er
Jahren
errichtete
und
mehrmals
umgebaute
ehemalige
Logenhaus
wurde
zuletzt
von
der
Martin-Luther-Universität
genutzt,
bevor
es
nach
mehreren
Jahren
Leerstand
2009
von
der
Leopoldina
erworben
und
bis
2011
denkmalgerecht
saniert
wurde.
The
former
lodge
house,
built
in
the
1820s
and
reconstructed
several
times,
was
last
used
by
the
Martin
Luther
University.
After
several
years
of
vacancy,
it
was
acquired
by
the
Leopoldina
in
2009
and
according
to
the
specifications
for
monument
preservation
regulations
renovated
until
2011.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Raumbedarf
zu
decken,
erhielt
es
eine
zusätzliche
Etage.Das
denkmalgerecht
wiederhergestellte
Gebäude
ist
damit
erneut
ein
Ort
der
Rechtspflege.
An
additional
floor
was
added
to
gain
more
space.
The
carefully
restored
historical
building
is
now
once
again
a
place
of
the
administration
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Nach
starkem
Verfall
wurde
der
Bau
in
den
Jahren
1993
bis
2005
durch
Herrn
Wolfgang
Richter
und
den
Kunst-historiker
Dr.
Rainer
Beck
denkmalgerecht
restauriert
und
das
Weingut
"DREI
HERREN"
gegründet.
Due
to
severe
dilapidation
the
building
was
carefully
restored
between
1993
and
2005
by
Wolfgang
Richter
and
the
art
historian
Dr.
Rainer
Beck,
and
the
"DREI
HERREN"
winery
was
founded.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
historischem
und
denkmalgerecht
saniertem
Altbestand
oder
neuen
modular
erstellten
Werkstattgebäuden
in
den
Häusern
1
bis
7,
Sie
haben
die
Wahl
–
ob
Handelsfläche,
Werkstatt,
Manufaktur,
Showroom,
Büro
oder
Atelier.
Between
historic
and
listed
old
refurbished
buildings
or
new
modular
workshop
buildings
in
houses
1
to
7,
you
have
the
choice
–
whether
commercial
space,
workshop,
factory,
showroom,
office
or
studio.
ParaCrawl v7.1
Alle
zentralen
Bereiche
des
Unternehmens
haben
ihren
Sitz
am
Traditionsstandort
in
Berlin-Schmargendorf
in
einem
Gebäude
aus
den
30er
Jahren,
das
2011
denkmalgerecht
saniert
wurde.
All
of
the
central
divisions
of
the
company
have
their
registered
office
at
its
traditional
location
in
Berlin-Schmargendorf,
in
a
building
from
the
1930s
which
was
restored
in
2011
in
accordance
with
the
specifications
for
the
preservation
of
historical
monuments.
CCAligned v1
Sie
rekonstruiert
das
Bauhausgebäude
denkmalgerecht
und
gründet
das
Wissenschaftlich-Kulturelle
Zentrum
(WKZ),
das
unter
anderem
den
Aufbau
der
heutigen
Sammlung
der
Stiftung
Bauhaus
Dessau
initiiert
und
die
Bauhausbühne
reaktiviert.
It
reconstructs
the
Bauhaus
Building
in
line
with
monument
conservation
guidelines
and
establishes
the
Wissenschaftlich-Kulturelle
Zentrum
(WKZ),
which
among
other
things
starts
to
build
up
the
Bauhaus
Dessau
Foundation's
current
collection
and
reactivates
the
Bauhaus
stage.
ParaCrawl v7.1