Translation of "Das zusammenwirken" in English
In
einem
großen
europäischen
Binnenmarkt
ist
das
europaweite
Zusammenwirken
der
Zollbeamten
unerläßlich!
In
a
single
European
market,
the
Europe-wide
cooperation
of
customs
officials
is
essential!
Europarl v8
Das
Zusammenwirken
all
dieser
Lebensmittelzusatzstoffe
mit
abführender
Wirkung
wurde
nicht
untersucht.
The
synergy
between
all
these
additives
with
a
laxative
effect
has
not
been
assessed.
Europarl v8
Das
Zusammenwirken
zwischen
Gemeinschaftszoll
und
Handelspräferenzen
hat
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Thunfischbranche
deutlich
gefördert.
The
combination
of
Community
tariffs
and
trade
preferences
has
clearly
enhanced
the
competitiveness
of
the
tuna
industry.
Europarl v8
Das
Zusammenwirken
dieser
Elemente
bestimmt
den
Charakter
und
die
Qualität
des
öffentlichen
Raumes.
A
public
space
is
a
social
space
that
is
generally
open
and
accessible
to
people.
Wikipedia v1.0
Das
Zusammenwirken
dieser
drei
Faktoren
spricht
für
die
Verlängerung
der
Vorschriften.
The
combined
effect
of
these
three
factors
confirms
the
case
for
extending
the
provisions
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenwirken
dieser
Maßnahmen
muss
die
Erhaltung
und
Verbesserung
der
lokalen
Produktionsstrukturen
ermöglichen.
All
together,
these
measures
should
result
in
the
conservation
and
improvement
of
the
local
productive
fabric
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenwirken
eines
gemeinschaftsweiten
Emissionshandels
und
projektbezogener
internationaler
Mechanismen
bedarf
sorgfältiger
Überlegungen.
The
interaction
between
a
Community-wide
emission
trading
system
and
international
project-based
mechanisms
should
be
carefully
considered.
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenwirken
von
Industrie
und
Wissenschaft
wurde
so
eher
reduziert
als
gestärkt.
Interaction
between
industry
and
academia
has
thus
been
reduced
rather
than
strengthened.
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenwirken
zwischen
Wissenschaft
und
Gesellschaft
bringt
vielfältige
Herausforderungen
mit
sich.
The
interaction
between
science
and
society
poses
a
wide
range
of
challenges.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
das
Zusammenwirken
von
Forschung,
Industrie,
Finanzsektor
und
Behörden.
This
requires
bringing
together
research,
industry,
the
financing
sector
and
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Diese
Ergebnisse
sind
selbstverständlich
auf
das
Zusammenwirken
mehrerer
Faktoren
zurückzuführen.
Of
course,
these
results
are
a
combination
of
several
factors.
TildeMODEL v2018
Diese
Verschlechterung
war
auf
das
Zusammenwirken
mehrerer
Faktoren
zurückzuführen.
This
deterioration
was
due
to
a
combination
of
factors.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtergebnisse
spiegeln
das
Zusammenwirken
zahlreicher
Einzelerfolge
wider:
The
global
results
reflect
the
combined
outcome
of
many
individual
success
stories:
TildeMODEL v2018
Er
hält
das
Zusammenwirken
von
Bürgerorganisationen
und
die
Förderung
dieser
Zusammenarbeit
für
wichtig.
Similarly,
it
attaches
importance
to
cooperation
between
civic
organizations
and
support
for
such
cooperation.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehört
das
Zusammenwirken
zwischen
Handels-
und
Wettbewerbspolitik,
darunter
auch
wettbewerbswidrige
Praktiken.
It
involves
interaction
between
trade
and
competition
policy,
including
anti-competitive
practices:
TildeMODEL v2018
Das
Zusammenwirken
all
dieser
Faktoren
hat
die
irische
Landwirtschaft
ruiniert.
The
combination
of
all
these
things
has
put
Irish
agriculture
into
a
state
of
bankruptcy.
EUbookshop v2
Auch
das
Zusammenwirken
von
"post
town"
und
Postleitzahl
ist
nicht
eindeutig.
Locality
information
other
than
the
post
town
is
not
always
part
of
the
official
postal
address.
Wikipedia v1.0
Ich
danke
sehr
für
das
erfolgreiche
Zusammenwirken
so
vieler.
On
this
occasion
too
we
shall
find
that
the
reform
has
only
a
few
negative
aspects,
and
no
positive
ones.
EUbookshop v2
Die
Krise
des
Sektors
ist
auf
das
Zusammenwirken
mehrerer
Faktoren
zurückzuführen.
Despite
the
ambitious
reform
of
the
common
fisheries
policy
(CFP)
adopted
in
2002,
there
has
been
little
improvement
in
the
situation
of
Community
fishing
activities.
EUbookshop v2
Der
leichte
Einkommensrückgang
im
Jahr
1992
ist
auf
das
Zusammenwirken
mehrerer
Faktoren
zurückzuführen:
This
slight
decrease
in
1992
is
attributable
to
a
number
of
factors:
EUbookshop v2
Wichtig
ist
hierbei
das
richtige
Zusammenwirken
von
Vortriebsmaschine
und
Schreitausbau.
The
vital
factor
here
is
the
proper
interaction
between
heading
machine
an
powered
supports.
EUbookshop v2
Für
das
Zusammenwirken
zwischen
Schaltglied
und
Kupplungskeil
gibt
es
die
verschiedensten
Ausgestaltungen.
There
are
many
varied
arrangements
for
providing
the
interaction
between
the
shifting
member
and
the
coupling
key.
EuroPat v2
Der
Einkommensrückgang
im
Zeitraum
um
1980
wird
durch
das
Zusammenwirken
mehrerer
Faktoren
verursacht.
A
combination
of
several
phenomena
gives
rise
to
the
collapse
of
incomes
around
1980.
EUbookshop v2
Dieses
Ergebnis
wurde
allerdings
durch
das
Zusammenwirken
zweier
Faktoren
begünstigt:
This
result
was
however
achieved
through
the
combination
of
twofavourable
factors:
EUbookshop v2
Das
Zusammenwirken
der
Schraubspindel
mit
der
Hülse
kann
in
verschiedener
Weise
erfolgen.
The
screw
spindle
can
interact
with
the
sleeve
in
various
ways.
EuroPat v2