Translation of "Das waren zeiten" in English

Das waren noch Zeiten, als die Gesundheitspolitik nur rein national behandelt wurde!
Those were the days when health policy was dealt with as a purely national concern.
Europarl v8

Tja, das waren noch Zeiten, das alte erfolgreiche 33, was?
Those were the days, good old fighting 33.
OpenSubtitles v2018

Ach, das waren noch Zeiten.
Ah, those were the days.
OpenSubtitles v2018

Das waren hektische Zeiten für alle.
They were hectic days for everyone.
OpenSubtitles v2018

Das waren andere Zeiten, Herr.
Times have changed, Lord.
OpenSubtitles v2018

Das waren noch Zeiten, Sir.
Those were the days, sir.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, das waren gute Zeiten.
Well, good times.
OpenSubtitles v2018

Das waren schwierige Zeiten, doch die Sta dt war engverbunden.
Times were hard back then, But the town was close-knit.
OpenSubtitles v2018

Großmutter hat recht, das waren noch Zeiten.
Grandma's right, those were the days.
OpenSubtitles v2018

Ach, das waren glückliche Zeiten!
They were happy times.
OpenSubtitles v2018

Oh, das waren tolle Zeiten.
Ooh, that was good times.
OpenSubtitles v2018

Die Blumen des Bösen Das waren harte Zeiten damals.
Those were difficult times.
OpenSubtitles v2018

Das waren noch Zeiten, was, Maud?
Hmm. Those were the days, eh, Maud?
OpenSubtitles v2018

Das waren andere Zeiten damals, Havstein.
Those were different times.
OpenSubtitles v2018

Nun, ja, das waren harte Zeiten seit dem Unfall.
Well, yes, times have been tough since the accident.
OpenSubtitles v2018

Das waren gute, lustige Zeiten.
Oh, those were good, funny times.
OpenSubtitles v2018

Ja, das waren noch Zeiten, was, Mom?
Yeah, those were the days though, huh, Mom?
OpenSubtitles v2018

Der ganze Aufbau und alles, das waren schwere Zeiten.
It was not easy. The structure and everything.
OpenSubtitles v2018

Und das waren keine gute Zeiten für Ihr Volk.
It wasn't the best time for your people.
OpenSubtitles v2018

Das waren gute Zeiten, Spiro.
They were good times, Spiro.
OpenSubtitles v2018

Das waren noch Zeiten, Mann.
These were the days, man.
OpenSubtitles v2018

Oh, das waren damals noch Zeiten...
Oh, the times we had.
OpenSubtitles v2018

Ja, das waren schöne Zeiten.
Well, that party's over.
OpenSubtitles v2018

Das waren noch Zeiten, was?
Those were the days.
OpenSubtitles v2018