Translation of "Das voellig" in English

Hey, das hast du voellig richtig gesagt!
Hey, you totally got that right!
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet eine voellig matte Oberflaeche.
This implies a completely matte surface.
EuroPat v2

Fuer Verena und mich ist das eine voellig unbekannte Erfahrung.
For Verena and me this is an unknown experience.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich habe von Leuten gehoert, die den Himmel oder die Hoelle besuchten, das war voellig anders als meine Erfahrung.
Yes I have heard about people visiting heaven or hell; that was completely different from my experience.
ParaCrawl v7.1

Chris machte noch etwas, das voellig anders war, etwas, das die meisten von uns noch nie gehoert hatten.
Chris was also doing something else that was different, something most of us had never heard before.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Hotel voellig ausgebucht ist, wuerden Sie eine Reservierung in einem anderen Hotel mit vergleichbarem Preis und Standard akzeptieren?
If the hotel is fully booked, would you like us to make a reservation at another hotel with comparable rates and standard?
ParaCrawl v7.1

Wenn man liest wird man aus der Realitaet gezogen und liebt und leidet so mit den Charakteren das man voellig in dem Buch auf geht.
When you read it you're drawn out of reality and love and suffer with the characters so that you're totally consumed by the book.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt hier die Nacht, das Dunkel, der voellige Verlust von Raum- und Zeitgefuehl, die Abschirmung von allen aeusseren Eindruecken.
In addition here there's the night, the darkness, the complete loss of sense for space and time, the shield from all outer impressions.
ParaCrawl v7.1