Translation of "Das voellig" in English
Hey,
das
hast
du
voellig
richtig
gesagt!
Hey,
you
totally
got
that
right!
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
eine
voellig
matte
Oberflaeche.
This
implies
a
completely
matte
surface.
EuroPat v2
Fuer
Verena
und
mich
ist
das
eine
voellig
unbekannte
Erfahrung.
For
Verena
and
me
this
is
an
unknown
experience.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
habe
von
Leuten
gehoert,
die
den
Himmel
oder
die
Hoelle
besuchten,
das
war
voellig
anders
als
meine
Erfahrung.
Yes
I
have
heard
about
people
visiting
heaven
or
hell;
that
was
completely
different
from
my
experience.
ParaCrawl v7.1
Chris
machte
noch
etwas,
das
voellig
anders
war,
etwas,
das
die
meisten
von
uns
noch
nie
gehoert
hatten.
Chris
was
also
doing
something
else
that
was
different,
something
most
of
us
had
never
heard
before.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Hotel
voellig
ausgebucht
ist,
wuerden
Sie
eine
Reservierung
in
einem
anderen
Hotel
mit
vergleichbarem
Preis
und
Standard
akzeptieren?
If
the
hotel
is
fully
booked,
would
you
like
us
to
make
a
reservation
at
another
hotel
with
comparable
rates
and
standard?
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
liest
wird
man
aus
der
Realitaet
gezogen
und
liebt
und
leidet
so
mit
den
Charakteren
das
man
voellig
in
dem
Buch
auf
geht.
When
you
read
it
you're
drawn
out
of
reality
and
love
and
suffer
with
the
characters
so
that
you're
totally
consumed
by
the
book.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
hier
die
Nacht,
das
Dunkel,
der
voellige
Verlust
von
Raum-
und
Zeitgefuehl,
die
Abschirmung
von
allen
aeusseren
Eindruecken.
In
addition
here
there's
the
night,
the
darkness,
the
complete
loss
of
sense
for
space
and
time,
the
shield
from
all
outer
impressions.
ParaCrawl v7.1