Translation of "Das recht zur fristlosen kündigung aus wichtigem grund" in English

Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt hiervon unberührt.
The right to an instant termination remains inviolate here for an important reason.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right to an immediate termination due to significant reasons remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur außerordentlichen und fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.
The right to extraordinary termination for cause, and to termination without notice for cause, shall be unaffected.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur fristlosen außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt für beide Seiten unberührt.
The right to immediate termination for good cause remains unaffected for both sides.
CCAligned v1

Die Auftraggeberin hat insbesondere dann das Recht zur fristlosen Kündigung aus wichtigem Grund, wenn eine wesentliche Verschlechterung der Vermögenslage des Auftragnehmers eintritt/einzutreten droht und hierdurch die Vertragserfüllung durch den Auftragnehmer gefährdet wird.
The Buyer shall have the right to terminate the contract for cause without notice if a significant deterioration of the financial situation of the Supplier occurs / is likely to occur and thus the fulfilment of the contract by the Supplier is at risk.
ParaCrawl v7.1