Translation of "Das parlament" in English

Das Europäische Parlament hat sich in das Herz der parlamentarischen Demokratie eingeschrieben.
The European Parliament is at the heart of parliamentary democracy.
Europarl v8

Die Präsidentschaft braucht das Europäische Parlament, also steht sie ihm zur Verfügung.
The Presidency needs the European Parliament and is therefore at its disposal.
Europarl v8

Dennoch gibt es Reserven für weitere Verbesserungen durch das Europäische Parlament.
Nevertheless, there is room for the European Parliament to make improvements.
Europarl v8

Das Europäische Parlament ist immer entschlossen gegen Rassismus und ethnische Intoleranz eingetreten.
The European Parliament has always taken a vigorous stance against racism and ethnic intolerance.
Europarl v8

Erneut sagt das Europäische Parlament kategorisch NEIN zum Einsatz von genetisch veränderten Organismen.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Europarl v8

Gleichzeitig hat das Parlament aber viele Gründe, zufrieden zu sein.
At the same time, however, Parliament has many reasons to be satisfied.
Europarl v8

Es ist unabdingbar, dass sich das Europäische Parlament zu der Krise äußert.
It is imperative that the European Parliament express its views on the crisis.
Europarl v8

Wir möchten das Parlament zu dieser äußerst wichtigen Arbeit beglückwünschen.
We would like to congratulate Parliament on the very important work done.
Europarl v8

Darüber hinaus hat das Parlament eine Beurteilung nationaler Antiterrorgesetze verlangt.
Parliament has also requested an assessment of national anti-terrorist legislation.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass auch das Parlament diese Freude teilt.
I am sure that it is equally warmly welcomed by this Parliament.
Europarl v8

Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten und das Parlament haben dieser Bewertung zugestimmt.
The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Europarl v8

Das ist ein Schritt in die richtige Richtung für das Europäische Parlament.
This is a step in the right direction for the European Parliament.
Europarl v8

Mit diesem sehr interessanten Bericht praktiziert das Parlament dreierlei.
With this very interesting report, Parliament is doing three things.
Europarl v8

Das Parlament spielte damals eine wichtige Rolle dabei.
Parliament played its part back then.
Europarl v8

Vorgestern zeigte das Europäische Parlament Flagge.
Two days ago, the European Parliament displayed flags.
Europarl v8

Das Parlament hat das Recht erhalten, zwei Mitglieder des Verwaltungsrats zu ernennen.
Parliament has gained the right to nominate two of the members of the administrative board.
Europarl v8

Das Europäische Parlament unterstützt die Bereitstellung von 1,02 Milliarden EUR für ländliche Entwicklungsvorhaben.
The European Parliament supports the allocation of EUR 1.02 billion for rural development projects.
Europarl v8

Das Parlament wird lediglich befragt, außer was die Anwendungsverfahren betrifft.
Parliament is merely consulted, except on the methods of application.
Europarl v8

Das Europäische Parlament leistet seinen Beitrag, um die Fehler von anderen auszugleichen.
The European Parliament is doing its bit to compensate for the failings of others.
Europarl v8

Ich bin überzeugt, dass das Europäische Parlament sicher in Ihren Händen ruht.
I am convinced that the European Parliament rests safe in your hands.
Europarl v8

Sie übernehmen Ihr Amt auch in einer schwierigen Phase für das Europäische Parlament.
You are also taking over your office at a difficult time for the European Parliament.
Europarl v8

Das Parlament sollte an diesem Prozess umfassend beteiligt sein.
Parliament should be fully involved in this process.
Europarl v8

Ich glaube, das Parlament hat bei dem Reformvertrag eine gute Rolle gespielt.
I believe that Parliament has played a constructive part in this Reform Treaty.
Europarl v8

Leider war das ungarische Parlament das erste, das dieses tat.
Unfortunately, the Hungarian Parliament was the first to do this.
Europarl v8

Und dennoch möchte das Parlament die EU-Kassen weiter füllen.
But still, Parliament wants to put more money into the EU coffers.
Europarl v8

Das Europäische Parlament spielt in dieser Debatte zweifellos eine entscheidende Rolle.
The European Parliament has undoubtedly a crucial role to play in this debate.
Europarl v8

Wir hoffen, dass das Parlament dies unterstützt.
We hope Parliament will give its support to this.
Europarl v8

Daher ist es entscheidend, dass das Europäische Parlament diesen Prozess beeinflusst.
It is therefore essential that the European Parliament influences this process.
Europarl v8

Des Weiteren möchte das Parlament, dass pro Jahr zwei Gipfel stattfinden.
The Parliament also wants two summits to take place every year.
Europarl v8

Das neue Parlament muss jetzt seinen Präsidenten weise wählen.
The new parliament must now choose its president wisely.
Europarl v8