Translation of "Das ist vorbildlich" in English

Die Ordnung und Sauberkeit in und um das Ferienobjekt ist vorbildlich.
The order and cleanliness in and around the accommodation is exemplary.
ParaCrawl v7.1

Das Abklingspektrum (Wasserfalldiagramm) ist vorbildlich ohne jegliche störende Resonanz.
The decay spectrum as shown in the waterfall diagram is exemplary, free of any disturbing resonance.
CCAligned v1

Seit 1990 ist das vorbildlich restaurierte Schloss Rosenau als Museum wieder öffentlich zugänglich.
Since 1990, the beautifully restored Rosenau Castle is open to the public as a museum again.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät ist vorbildlich verarbeitet, auch das Kabel ist dick ummantelt und lässt sich an die rechte Ohrmuscheln anschrauben.
The device is perfectly processed, the cable is thickly covered and can be attached to the right ear shell.
ParaCrawl v7.1

Das Resultat ist ein vorbildlich verlegter Boden im Hotel, modern und richtungsweisend – mit eindeutig verbesserter CO2-Bilanz.“
The outcome is an ideally installed floor in the hotel, modern and trend-setting - with a distinctly improved CO2 balance.”
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr vorbildlich und leider nicht immer selbstverständlich, obwohl gerade bei Speichermodulen die Daten für den ordnungsgemäßen Betrieb im PC oder Mac sehr wichtig sind.
This is very exemplary and that is not to be taken for granted, even if the technical information are very important to install memory modules in a PC or Mac.
ParaCrawl v7.1

Das ist vorbildlich, zumal im Textilsektor oft noch die Devise billiger, achtloser, kurzlebiger vorherrscht", so Christian Felber, GWÖ-Gründer.
This is exemplary, especially in light of the textile industry's ongoing practice of the maxim 'cheap, careless and short-living fashion trends'," said Christian Felber, ECG founder.
ParaCrawl v7.1

Für die Bauherrschaft PSP Swiss Property ist das erste voll-solarifizierte Hochhaus der Schweiz entstanden, das energetisch vorbildlich ist: Der Grosspeter Tower wurde 2018 eröffnet und bezogen, die letzten Mietflächen werden derzeit ausgebaut.
Built for the client PSP Swiss Property, Grosspeter Tower is Switzerland's first fully solarized high-rise, setting an example in terms of energy. It was first moved into in 2018, the year of its inauguration, and the last remaining areas of rental space are currently being fitted out.
ParaCrawl v7.1

Das ist vorbildlich, lässt sich aber nicht überall umset zen: Für viele Vereine ist es zu teuer, in Geothermiegewinnung und Wärmepumpanlagen zu investieren.
This is exemplary, but not doable everywhere: For many clubs, it’s too expensive to invest in geothermal energy recovery and heat pump equipment.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Vorbild, das wir uns zu Herzen nehmen sollten.
This is an example we should follow.
Europarl v8

Die Schaffung des Euro ist das Ergebnis vorbildlicher interinstitutioneller Zusammenarbeit.
The achievement of the euro has been a model of interinstitutional cooperation.
Europarl v8

Die wirksamste Lehrmethode ist das gute Vorbild.
The most effective teaching method is by good example.
Europarl v8

Das Beispiel, das Vorbild ist da.
The example, the role model, is there.
TED2013 v1.1

Jeter ist das lebende Vorbild für Dicks Charakter Kevin aus der Valis-Trilogie.
Jeter was actually the inspiration for the character named Kevin in Dick's novel, "Valis".
Wikipedia v1.0

Das ist dein neues Vorbild, Dex?
This is your new role model, Dex?
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Vorbild für mich.
That is not ideal to me.
OpenSubtitles v2018

Ist das ein Vorbild für Ihre Kinder?
This is the example you're setting for your kids?
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist kein schlechtes Vorbild...
Well, that's not a bad role model...
OpenSubtitles v2018

Ist das das Vorbild, das Sie Ihrer Tochter geben wollen?
Tsk, tsk, tsk. Is this the kind of example you want to set for your daughter?
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Vorbild für dich.
This is not your role model.
OpenSubtitles v2018

Das Vorbild ist die Europäische Union.
The European Union is its role model.
ParaCrawl v7.1

Die Jungfrau Maria ist das vollkommene Vorbild für dieses »Ja«.
The Virgin Mary is the perfect example of this "yes".
ParaCrawl v7.1

Das beste Vorbild ist hier natürlich die Natur.
The best example is, of course, provided by nature.
ParaCrawl v7.1

Villa Merengue ist das Vorbild für die HONKA Dyyni-Kollektion.
Villa Merengue is the inspiration for the Honka Dyyni collection.
ParaCrawl v7.1

Das ist ebenfalls das vorbildliche Model der modernen Familie.
This is also the perfect model for the modern family.
ParaCrawl v7.1

Dieses Filterelement ist das Vorbild für die patentierte Certec®-Keramik.
This filter serves as a model for the patented Certec® ceramic.
ParaCrawl v7.1

Der heilige Paulus ist das Vorbild par excellence für Bekehrung.
In the person of St. Paul, we find the model par excellence of conversion.
ParaCrawl v7.1

Das pflanzliche Vorbild ist der Schwimmfarn Salvinia molesta.
The plant model used is the aquatic fern Salvinia molesta .
ParaCrawl v7.1

Diese Maschine ist das Vorbild für den modernen Kühlschrank.
This machine is the forerunner of today's refrigerator.
ParaCrawl v7.1

Ist das ein Vorbild oder eher eine Ausnahmeerscheinung?
Is that something to emulate or an exceptional phenomenon?
ParaCrawl v7.1

Christus ist das Vorbild der Kirche, denn die Kirche ist sein Leib.
Christ is the model for the Church, because the Church is his body.
ParaCrawl v7.1

Jesus ist das große Vorbild für unser Leben.
Jesus is the great model for our life.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist das größte vorbildliche Flugzeug in der Welt.
This is the largest model airplane in the world.
ParaCrawl v7.1