Translation of "Das ist ungerecht" in English
Den
betroffenen
Personen
gegenüber
ist
das
ungerecht
und
anderen
Mitgliedstaaten
gegenüber
unfair.
This
is
unjust
for
the
individual
and
unfair
to
other
Member
States.
Europarl v8
Aus
jedweder
moralischer
Perspektive
ist
das
ungerecht.
From
any
type
of
moral
perspective
that
is
unfair.
Europarl v8
Das
ist
ungerecht
und
meiner
Meinung
nach
moralisch
falsch.
This
is
not
fair
and
is,
in
my
view,
morally
wrong.
Europarl v8
Wir
finden,
dass
das
schlichtweg
ungerecht
ist.
We
believe
that
this
is
inherently
unjust.
Europarl v8
Das
ist
ungerecht,
unwahr
und
bewirkt
genau
das
Gegenteil.
This
is
unfair,
untrue
and
counterproductive.
Europarl v8
Das
ist
unfair
und
ungerecht,
und
das
muss
korrigiert
werden.
That
is
unfair
and
unjust,
and
it
must
be
rectified.
Europarl v8
Das
ist
ungerecht,
und
deshalb
fordere
ich
dringend
eine
Korrektur.
This
is
unfair,
and
I
call
for
a
review
as
a
mater
of
urgency.
Europarl v8
Das
ist
ungerecht,
weshalb
ich
diesen
Bericht
unterstütze!
This
is
unjust
and
I
therefore
support
this
report.
Europarl v8
Das
ist
auch
ungerecht,
und
ich
empfinde
das,
aber
...«
It
is
an
injustice
and
I
feel
it,
but...'
Books v1
Das
ist
eindeutig
ungerecht
und
sollte
sich
ändern.
That
is
manifestly
unfair,
and
should
change.
TED2020 v1
Ich
komme
wieder,
aber
das
ist
ungerecht.
I'll
come
back,
but
it's
not
fair.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ungerecht,
weil
ich
doch
noch
ganz
fit
bin.
It's
an
injustice,
too,
'cause
I
hold
my
liquor
all
right.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Michael,
das
ist
ungerecht.
But,
Michael,
that
isn't
fair.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ungerecht,
auch
sie
muss
zahlen.
That's
not
fair,
she
has
to
pay
too.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ungerecht,
ein
Justizirrtum!
This
is
an
injustice,
a
judicial
error!
OpenSubtitles v2018
Okay,
zuerst
einmal,
das
ist
ungerecht.
Okay,
first
of
all,
that's
low.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
auch
ungerecht,
drei
gegen
einen.
It's
not
fair
when
it's
three
against
one.
OpenSubtitles v2018
Ok,
das
ist
ungerecht,
Matt.
I
remember.
Okay,
well,
this
is
not
right,
Matt.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
ungerecht.
I
know
that's
unjust.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
ungerecht,
ich
mache
doch
nur
meine
Arbeit.
This
is
so
unfair!
I
was...
I
was
just
doing..
doing
my
job.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
bis
morgen
früh,
sonst
ist
das
ungerecht.
Sacha's
gone,
but
we
haven't
lost
yet.
So
it's
tomorrow
morning
it's
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
mir:
"Das
ist
ungerecht!
I
thought,"This
is
wrong!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ungerecht,
finde
ich.
This
is
so
unfair.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
ungerecht,
aber
es
ist
nicht
zu
ändern.
I
know
it
stinks
but
that's
the
way
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
geb
zu,
dass
das
ungerecht
ist.
Yes,
I'm
not
denying
that's
unfair.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
total
ungerecht.
Now,
that
is
just
wrong.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
Leben
ist
ungerecht.
Yep,
that's
my
job.
OpenSubtitles v2018