Translation of "Das ist meiner" in English

Das ist auch in meiner Heimat zu erwarten.
We can expect the same thing to happen in my home country.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach eine wichtige Erhöhung der Flexibilität.
In my view this is a very important gain in flexibility.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach nicht vereinbar mit den Bestimmungen des Assoziierungsabkommens.
In my view it is incompatible with the provisions of the association agreement.
Europarl v8

Das alles ist meiner Meinung nach schon sehr richtig zum Ausdruck gekommen.
In my view these points have all been rightly made.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach eine zu düstere Voraussage.
I believe that is too gloomy a prediction.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach einer der Grundsteine der gesellschaftlichen Gleichstellung.
I think that is the cornerstone of social equality.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach vergebliche Mühe.
Mr President, I think this is a waste of effort.
Europarl v8

Daher ist das meiner Meinung nach ein großer Schritt zurück.
So I feel this is a very retrograde step.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach eine Angelegenheit für die einzelnen Mitgliedsländer.
This is, in my opinion, a matter for the separate Member States.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach Heuchelei.
That, in my opinion, is hypocrisy.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach der Weg, den wir einschlagen müssen.
That is, in my view, the path we need to follow.
Europarl v8

Das Handelsabkommen ist meiner Meinung nach für beide Seiten von Vorteil.
The trade agreement is, to my mind, mutually beneficial.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach also nicht der Grund.
I do not believe that that is the reason, therefore.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach nicht hinnehmbar!
In my view that is unacceptable!
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach kein gutes Gesetz, sondern ein schlechtes.
That is not good legislation. I believe it is bad legislation.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach seltsam.
I find that strange.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach keine Krise mehr, sondern eine humanitäre Katastrophe.
We are no longer facing a crisis but what I think is already a humanitarian catastrophe.
Europarl v8

Auch das ist meiner Ansicht nach ganz wichtig.
I think this, too, is of great importance.
Europarl v8

Das ist die Botschaft meiner Fraktion.
That is the message from my group.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach eine riesige Herausforderung.
That, in my opinion, is a huge challenge.
Europarl v8

Das ist ungerecht und meiner Meinung nach moralisch falsch.
This is not fair and is, in my view, morally wrong.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach das, was uns fehlt.
This is what I believe we are lacking.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach im Grunde unser Hauptthema.
That, I believe, is fundamentally our main issue.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach ein Paradox.
To me that is a paradox.
Europarl v8

Das ist das Ziel meiner Fraktion.
Those are our party objectives.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach bereits ausreichend geschehen.
I think we have already done that quite sufficiently.
Europarl v8

Insgesamt ist das meiner Ansicht nach aus verschiedenen Gründen eine positive Sache.
All in all a good thing, I would have thought, for a number of reasons.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach wesentlich.
I believe this to be of essential importance.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach auch eine Frage der Gerechtigkeit.
I believe this is also a matter of fairness.
Europarl v8