Translation of "Das ist die höhe" in English

Ah, das ist die Höhe, hören Sie mal.
Ah that's smart, you should be ashamed.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht die Höhe, Liebling?
Isn't it an awful joke, honey?
OpenSubtitles v2018

Na, das ist ja wirklich die Höhe.
Imagine. That really is extraordinary.
OpenSubtitles v2018

Na, das ist ja wohl die Höhe!
Well, that is probably the height!
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht die Höhe, die sie haben sollte.
It's not forty, it should be forty.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Höhe des Mont Blanc, du Trottel!
That's the height of Mont Blanc, you idiot!
OpenSubtitles v2018

Ich habe von Jobs für Gammler gehört, aber das ist die Höhe!
I've heard of jobs for slobs, but this is the limit!
OpenSubtitles v2018

Das ist schon das 2. Rendezvous, das ist ja wirklich die Höhe!
You know what that is? A second date, that's what that is.
OpenSubtitles v2018

Also, das ist wirklich die Höhe!
I can't believe this.
OpenSubtitles v2018

Na, das ist ja die Höhe!
That takes the cake.
OpenSubtitles v2018

Das zweite Element ist die Höhe seiner Produktivität.
But the second stage cannot be imitated.
EUbookshop v2

Ich habe genug davon, das ist die Höhe, ich habe...
I'm tired. It's a last drop.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja die Höhe an Einbildung!
That's the height of conceit!
OpenSubtitles v2018

Das ist die Höhe der Ungerechtigkeit.
That is the height of unfairness.
QED v2.0a

Das Kreuz ist die wahre "Höhe".
The Cross is the true "height".
ParaCrawl v7.1

Höhe – Das ist die Höhe des 3D-Objekts.
Height – this is the height of the 3D object.
ParaCrawl v7.1