Translation of "Das hochfahren" in English
Kontrollraum
einnehmen,
das
Schild
hochfahren,
Stadt,
Weir,
McKay
gerettet.
We
take
back
the
control
room,
get
the
shield
up.
City's
saved.
Weir
and
McKay
saved.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
Dach
hochfahren,
damit
der
Wind
nicht
so
beißt?
Oh,
put
up
the
top,
so
we
don't
get
a
windburn?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Gasturbine
das
weitere
Hochfahren
übernimmt,
wird
der
Motor
abgekuppelt.
If
the
gas
turbine
assumes
the
further
run-up,
the
motor
is
uncoupled.
EuroPat v2
Das
Hochfahren
der
Produktion
auf
volle
Kapazität
wird
zwei
Wochen
ab
heute
dauern.
The
ramp
up
of
production
to
full
capacity
will
take
2
weeks
from
today.
CCAligned v1
Das
Hochfahren
eines
großen
Autoklaven
ist
nicht
mehr
notwendig.
The
starting
up
of
a
large
autoclave
is
no
longer
necessary.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
das
TopDock
abkühlen,
bevor
Sie
das
System
wieder
hochfahren.
Let
the
TopDock
become
cool
before
starting
the
system
again.
ParaCrawl v7.1
Unter
Aktivieren
ist
hier
das
Einschalten
beziehungsweise
Hochfahren
der
Anlage
zu
verstehen.
Activation
is
hereby
understood
to
be
the
switching
on
and/or
booting
up
of
the
plant.
EuroPat v2
Das
Hochfahren
der
Anlage
kann
manuell
oder
mit
einer
Anfahrautomatik
gestaltet
werden.
The
running-up
of
the
plant
can
be
effected
manually
or
using
an
automatic
start-up
facility.
EuroPat v2
Das
Hochfahren
der
Produktionslast
kann
manuell
oder
mit
einer
Anfahrautomatik
gestaltet
werden.
The
running-up
of
the
production
load
can
be
effected
manually
or
by
means
of
an
automatic
start-up
facility.
EuroPat v2
Das
Hochfahren
der
Arbeitsstelle
benötigt
keinen
Unterdruck.
The
start-up
of
the
work
station
does
not
require
negative
pressure.
EuroPat v2
An
die
Fadensuche
schließt
sich
das
Hochfahren
(HF)
der
Spinnstelle
an.
The
thread
search
is
followed
by
the
start-up
(HF)
of
the
spinning
unit.
EuroPat v2
Für
das
Hochfahren
der
dritten
Arbeitsstelle
steht
nicht
genügend
elektrischer
Strom
zur
Verfügung.
There
is
not
enough
electric
power
available
for
the
start-up
of
the
third
work
station.
EuroPat v2
Das
manuelle
hochfahren
des
Turbosatzes
wird
durch
die
Kurve
20
gekennzeichnet.
The
manual
power-up
of
the
turboset
is
identified
by
the
curve
20
.
EuroPat v2
Somit
wird
gleichzeitig
das
Hochfahren
eines
Schaltreglers,
der
die
in
Fig.
Thus,
at
the
same
time,
starting
up
a
switching
regulator
having
the
circuit
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Muss
ich
lange
auf
das
Hochfahren
der
Maschine
warten?
Do
I
have
to
wait
a
long
time
to
start-up
the
machine?
ParaCrawl v7.1
Diese
Dateien
sind
notwendig,
damit
das
System
fehlerfrei
hochfahren
kann.
These
files
are
essential
for
the
system
to
boot
properly.
ParaCrawl v7.1
Dies
bewirkt
eine
schnellere
Beschleunigung
als
das
übliche
Hochfahren
des
Motordrehmoments
bei
geschlossener
Kupplung.
This
brings
about
a
more
rapid
acceleration
than
the
customary
increasing
of
the
engine
torque
with
the
clutch
closed.
EuroPat v2
Sie
koennen
mit
dieser
Datei
not-
wendige
Treiber
automatisch
laden,
waehrend
Sie
das
System
hochfahren.
You
can
load
necessary
drivers
while
booting
the
system
with
this
file.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionskapazitäten
haben
sich
im
Jahr
2011
durch
das
Hochfahren
der
Polyausbaustufe
9
in
Nünchritz
erhöht.
Thanks
to
the
ramp-up
of
expansion
stage
9
in
Nünchritz,
production
capacities
rose
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Ein
Betriebszustandswechsel
kann
beispielsweise
das
Hochfahren
des
Computersystems
aus
einem
ausgeschalteten
oder
einem
Standby-Zustand
beschreiben.
A
change
in
operating
state
can
describe,
for
example,
starting-up
the
computer
system
from
a
switched-off
or
a
standby
state.
EuroPat v2
Zur
Zeit
13
bzw.
14
haben
dann
auch
Arbeitsstellen
vier
bzw.
fünf
das
Hochfahren
abgeschlossen.
At
the
time
13
and
14,
work
stations
four
and
five
have
completed
the
start-up.
EuroPat v2
Das
Hochfahren
benötigt
40
%
des
zur
Verfügung
stehenden
elektrischen
Stroms
und
dauert
drei
Zeiteinheiten
lang.
The
start-up
requires
40%
of
the
available
electrical
current
and
lasts
three
time
units.
EuroPat v2