Translation of "Das hochfahren" in English

Kontrollraum einnehmen, das Schild hochfahren, Stadt, Weir, McKay gerettet.
We take back the control room, get the shield up. City's saved. Weir and McKay saved.
OpenSubtitles v2018

Oh, das Dach hochfahren, damit der Wind nicht so beißt?
Oh, put up the top, so we don't get a windburn?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Gasturbine das weitere Hochfahren übernimmt, wird der Motor abgekuppelt.
If the gas turbine assumes the further run-up, the motor is uncoupled.
EuroPat v2

Das Hochfahren der Produktion auf volle Kapazität wird zwei Wochen ab heute dauern.
The ramp up of production to full capacity will take 2 weeks from today.
CCAligned v1

Das Hochfahren eines großen Autoklaven ist nicht mehr notwendig.
The starting up of a large autoclave is no longer necessary.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie das TopDock abkühlen, bevor Sie das System wieder hochfahren.
Let the TopDock become cool before starting the system again.
ParaCrawl v7.1

Unter Aktivieren ist hier das Einschalten beziehungsweise Hochfahren der Anlage zu verstehen.
Activation is hereby understood to be the switching on and/or booting up of the plant.
EuroPat v2

Das Hochfahren der Anlage kann manuell oder mit einer Anfahrautomatik gestaltet werden.
The running-up of the plant can be effected manually or using an automatic start-up facility.
EuroPat v2

Das Hochfahren der Produktionslast kann manuell oder mit einer Anfahrautomatik gestaltet werden.
The running-up of the production load can be effected manually or by means of an automatic start-up facility.
EuroPat v2

Das Hochfahren der Arbeitsstelle benötigt keinen Unterdruck.
The start-up of the work station does not require negative pressure.
EuroPat v2

An die Fadensuche schließt sich das Hochfahren (HF) der Spinnstelle an.
The thread search is followed by the start-up (HF) of the spinning unit.
EuroPat v2

Für das Hochfahren der dritten Arbeitsstelle steht nicht genügend elektrischer Strom zur Verfügung.
There is not enough electric power available for the start-up of the third work station.
EuroPat v2

Das manuelle hochfahren des Turbosatzes wird durch die Kurve 20 gekennzeichnet.
The manual power-up of the turboset is identified by the curve 20 .
EuroPat v2

Somit wird gleichzeitig das Hochfahren eines Schaltreglers, der die in Fig.
Thus, at the same time, starting up a switching regulator having the circuit shown in FIG.
EuroPat v2

Muss ich lange auf das Hochfahren der Maschine warten?
Do I have to wait a long time to start-up the machine?
ParaCrawl v7.1

Diese Dateien sind notwendig, damit das System fehlerfrei hochfahren kann.
These files are essential for the system to boot properly.
ParaCrawl v7.1

Dies bewirkt eine schnellere Beschleunigung als das übliche Hochfahren des Motordrehmoments bei geschlossener Kupplung.
This brings about a more rapid acceleration than the customary increasing of the engine torque with the clutch closed.
EuroPat v2

Sie koennen mit dieser Datei not- wendige Treiber automatisch laden, waehrend Sie das System hochfahren.
You can load necessary drivers while booting the system with this file.
ParaCrawl v7.1

Die Produktionskapazitäten haben sich im Jahr 2011 durch das Hochfahren der Polyausbaustufe 9 in Nünchritz erhöht.
Thanks to the ramp-up of expansion stage 9 in Nünchritz, production capacities rose in 2011.
ParaCrawl v7.1

Ein Betriebszustandswechsel kann beispielsweise das Hochfahren des Computersystems aus einem ausgeschalteten oder einem Standby-Zustand beschreiben.
A change in operating state can describe, for example, starting-up the computer system from a switched-off or a standby state.
EuroPat v2

Zur Zeit 13 bzw. 14 haben dann auch Arbeitsstellen vier bzw. fünf das Hochfahren abgeschlossen.
At the time 13 and 14, work stations four and five have completed the start-up.
EuroPat v2

Das Hochfahren benötigt 40 % des zur Verfügung stehenden elektrischen Stroms und dauert drei Zeiteinheiten lang.
The start-up requires 40% of the available electrical current and lasts three time units.
EuroPat v2