Translation of "Das gottesgnadentum" in English
Die
protestantische
Reformation
schaffte
das
"Gottesgnadentum
der
Könige"
ab.
The
Protestant
Reformation
did
away
with
the
"divine
right
of
kings".
ParaCrawl v7.1
So
wie
die
Kirche
oder
das
Gottesgnadentum
der
Könige
kann
das
System
nicht
in
Frage
gestellt
werden,
ohne
die
Unfehlbarkeit
seiner
perfekten
Führer
zu
untergraben.
As
with
the
Church
or
the
divine
right
of
kings,
the
system
cannot
be
challenged
without
undermining
the
infallibility
of
its
perfect
leaders.
News-Commentary v14
Erst
wenn
das
Gottesgnadentum
auf
dem
Thron
und
die
Edelsten
und
Besten
der
Nation
die
schwielige
Faust
des
Proletariats
fest
auf
dem
Auge
und
sein
Knie
auf
ihrer
Brust
fühlten,
erst
dann
kam
ihnen
auch
blitzartig
der
Glaube
an
die
politische
»Reife«
des
Volkes.
Only
when
Divine
Right
on
the
throne
and
the
best
and
noblest
men
of
the
nation
actually
felt
the
calloused
fist
of
the
proletariat
on
their
eyes
and
its
knee
on
their
chests,
only
then
did
they
feel
confidence
in
the
political
"maturity"
of
the
people,
and
felt
it
with
the
speed
of
lightning.
ParaCrawl v7.1
Die
Schrecken,
die
Tragödien
und
der
blutige
"Karneval",
die
das
berüchtigte
"Gottesgnadentum
der
Könige"
über
England,
Schottland,
Deutschland,
Frankreich,
Spanien,
Rußland,
Italien
und
ganz
Europa
gebracht
hat,
sind
unbeschreiblich
und
werden
das
verdorbene
Christentum
des
Mittelalters
für
immer
beschämen.
The
horrors,
tragedies,
and
the
carnival
of
blood
which
this
infamous
"Divine
rights
of
Kings"
has
brought
upon
England,
Scotland,
Germany,
France,
Spain,
Russia,
Italy
and
generally
throughout
Europe,
are
beyond
description,
and
will
shame
for
ever
the
corrupt
Christianity
of
the
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
Mit
Chiron
wieder
in
dem
Zeichen,
das
mit
dem
Gottesgnadentum
der
Könige
assoziiert
wird,
war
die
Enttäuschung
mit
all
diesen
löwenhaften
Sinnbildern
in
der
Außenwelt
vielleicht
unvermeidlich.
With
Chiron
again
in
the
sign
connected
with
the
divine
right
of
kings,
disillusionment
with
all
those
Leonine
emblems
in
the
outer
world
was
perhaps
inevitable,
and
enacted,
on
one
small
stage,
by
the
British
royal
family.
ParaCrawl v7.1
Das
Gottesgnadentum
Mittels
seiner
literarischen
Werke
versuchte
Voltaire
Reformen
der
sozialen
und
rechtlichen
Struktur
dieser
Zeit
zu
bewirken.
The
Divine
Right
of
Kings
Through
his
writing,
Voltaire
attempted
to
bring
about
reform
of
the
social
and
legal
structure
that
existed
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Nun
war
dies
aber
ein
System
von
Gedankenkontrolle
und
solange
die
Masse
an
das
Gottesgnadentum
glaubte,
behielten
der
König
und
die
Kirche,
sowie
diejenigen,
die
in
ihren
Diensten
standen
(Adelige
und
hoher
Klerus)
ihre
Privilegien
gegenüber
dem
gemeinen
Volk.
Thus,
it
was
a
system
of
mind
control,
and
as
long
as
the
masses
believed
in
the
divine
right
of
kings,
the
King
and
the
Church,
and
those
who
held
positions
in
their
service
(the
nobles
and
upper
clergy)
maintained
their
privileged
position
over
the
general
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhöhung
durch
den
Zusatz
"Heilig"
betonte
das
Gottesgnadentum
des
Kaisertums
und
legitimierte
die
Herrschaft.
The
increase
by
the
additive
"holy"
stressed
the
Gottesgnadentum
of
the
Kaisertums
and
legitimized
the
rule.
ParaCrawl v7.1
Mit
Chiron
wieder
in
dem
Zeichen,
das
mit
dem
Gottesgnadentum
der
Könige
assoziiert
wird,
war
die
Enttäuschung
mit
all
diesen
löwenhaften
Sinnbildern
in
der
Außenwelt
vielleicht
unvermeidlich.
Und
vielleicht
wurde
das
Stück
stellvertretend
für
alle
auf
der
kleinen
Bühne
der
britischen
königlichen
Familie
aufgeführt.
With
Chiron
again
in
the
sign
connected
with
the
divine
right
of
kings,
disillusionment
with
all
those
Leonine
emblems
in
the
outer
world
was
perhaps
inevitable,
and
enacted,
on
one
small
stage,
by
the
British
royal
family.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
waren
strikt
legitimistische
Positionen,
also
das
Festhalten
am
Gottesgnadentum
auch
in
Situationen,
in
denen
es
den
realen
Herrschaftsverhältnissen
wiedersprach,
zwischen
1789
und
1850
politisch
vielfach
in
der
Defensive:
Die
exilierten
Bourbonen-Herrscher
(und
ihre
Anhänger)
wurden
nach
der
Französischen
Revolution
ebenso
wie
nach
1830
für
Verwandte
und
Gastgeber
ebenso
eine
Belastung
wie
weitere
Personen,
die
in
politischen
Umbrüchen
ihre
Herrschaft
abgeben
mussten.
Daher
wurden
sie
und
ihre
Unterstützer
zwar
als
Teil
der
europäisch
vernetzten
Hocharistokratie
behandelt
und
von
den
Regierungen
der
Länder,
in
denen
sie
Aufnahme
fanden,
zumindest
geduldet,
teilweise
sogar
ihrem
Rang
entsprechend
alimentiert.
However,
strictly
legitimist
positions
–
that
is,
the
adherence
to
the
divine
right
of
kingship
even
in
situations
where
it
contradicted
the
actual
conditions
of
rule
–
were
often
politically
on
the
back
foot
between
1789
and
1850.
After
the
French
Revolution
and
again
after
1830,
exiled
Bourbon
rulers
(and
their
followers)
became
as
much
a
burden
for
relatives
and
hosts
as
other
individuals
who
had
to
relinquish
their
rule
during
periods
of
political
upheaval.
Still,
they
and
their
supporters
were
treated
as
part
of
the
high
aristocracy,
which
was
interconnected
throughout
Europe,
and
they
were
at
least
tolerated
by
the
governments
of
the
countries
that
received
them;
in
some
cases
they
were
even
supported
financially
in
accordance
with
their
position.
ParaCrawl v7.1