Translation of "Das gilt auch für" in English

Das Gleiche gilt natürlich auch für Werbung über Männer.
The same applies, of course, to adverts about men.
Europarl v8

Das Gleiche gilt auch für arbeitsplatzbedingte Verletzungen bzw. Schäden.
This is also the case for working environment-related injuries.
Europarl v8

Das Gleiche gilt auch für die Reduzierung der Korruption.
The same goes for reducing corruption.
Europarl v8

Das gilt auch für meine Heimat Estland.
The same applies in my homeland, Estonia.
Europarl v8

Ich vermute, das gilt auch für den Rest von Europa.
I presume that is the case right across Europe.
Europarl v8

Das gilt auch für Herrn Repo und Frau Vergiat.
That also applies to Mr Repo and Mrs Vergiat.
Europarl v8

Das gilt auch für Futtermittel und Mehle.
This applies equally to feeds and to meals.
Europarl v8

Das gilt auch z. B. für den Aktienbesitz.
The same is true with regard to share ownership.
Europarl v8

Das gilt auch für verschiedene andere Länder in der Europäischen Union.
The situation is the same in a number of other Member States.
Europarl v8

Das gilt auch für die Ausschüsse.
This applies to the committees, too.
Europarl v8

Das gleiche gilt auch für die Vorschläge von Herrn Sindal.
The same applies to the propositions put by Mr Sindal.
Europarl v8

Das gilt auch ganz besonders für die Brenner-Strecke.
This applies particularly in the case of the Brenner route.
Europarl v8

Das gilt selbstverständlich auch für den Rückzug der Türkei aus Nordirak.
This also applies, obviously, to the withdrawal of Turkey from northern Iraq.
Europarl v8

Das gilt in Deutschland auch für die 610 DM-Beschäftigungsverhältnisse.
In Germany this also applies to the DM 610 category.
Europarl v8

Das gilt auch für den Änderungsvorschlag, der GVO verbietet.
This also applies to the proposed amendments prohibiting GMOs.
Europarl v8

Das gilt auch für die Mittelbindungen.
The same applies to commitments.
Europarl v8

Das gilt auch für Kinder ab 14 Jahren.
This applies to children from the age of 14 upwards.
Europarl v8

Das gilt auch für die Slowakei, wo wir derzeit besondere Probleme haben.
That includes Slovakia where we are currently experiencing particular problems.
Europarl v8

Das gilt auch für die Kernkraftindustrie der Ukraine.
That is true of the Ukrainian nuclear industry.
Europarl v8

Das gilt auch für die Außenminister.
That applies to the foreign ministers as well.
Europarl v8

Das gilt natürlich auch für die Demokratieprogramme.
Of course this also applies to the democracy programmes.
Europarl v8

Das gilt auch für den Sudan.
They also apply to the Sudan.
Europarl v8

Das gilt auch für die Wettbewerbspolitik.
This also applies to competition policy.
Europarl v8

Das gleiche gilt auch für die Förderung der Verwendung von nachwachsenden Rohstoffen.
The same applies to promoting the use of renewable raw materials.
Europarl v8

Das gilt auch für eine zurückgetretene Kommission.
That also applies to a Commission which has resigned.
Europarl v8

Das gilt auch für viele Abgeordnete der nationalen Parlamente.
This was also the case for a number of members of the national parliaments.
Europarl v8

Das gilt im übrigen auch für andere Bereiche der Verkehrspolitik.
It is applicable, besides, to other areas of transport policy.
Europarl v8

Das gilt auch für die im Parlament stimmberechtigten fünfzehn Minister.
The same was true for fifteen ministers who have voting rights in parliament.
Europarl v8

Das gilt natürlich auch für die Meeresforschung und die maritime Forschung.
Of course this is also very valid for marine and maritime research.
Europarl v8

Das gilt auch für die länder- und kulturspezifischen Besonderheiten der Partner.
That also applies to elements that are specific to the country or culture of the individual partners.
Europarl v8