Translation of "Das flachland" in English

Die Topographie der Stadt ist gekennzeichnet durch das Flachland der zentralen Luzon Tiefebene.
It is also one of the centers of education in Central Luzon region.
Wikipedia v1.0

Zwischen den Hügeln ist das Flachland mit Reis und anderen Feldfrüchten kultiviert.
In between the hills, the flat lands are cultivated with rice and other cash crops.
Wikipedia v1.0

Es ist zu gefährlich, das Flachland zu überqueren.
It's too dangerous to cross the plain.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein kleines Gewitter, das durch das Flachland weht.
This ain't no little thunderstorm rolling through the plains.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Flachland, auf der Sumpfgebiete, Seen und Torfmoore auftreten.
It is flat plain with marshy areas, peat-bogs and also lakes.
ParaCrawl v7.1

Das Terai ist das südlich gelegene Flachland von Nepal.
The Terai are the southern lowlands of Nepal.
ParaCrawl v7.1

Das Flachland mit seiner weltweit bekannten Bier- und Schokoladenproduktion, birgt wahre Schàtze.
The flat country, world famous for its beer and its chocolate, stores within real treasures.Â
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, daß das Flachland in Kolumbien kein Maisanbaugebiet ist.
You all know that the Colombian plains are not a corn-growing area.
ParaCrawl v7.1

Dieser gut besuchte Wallfahrtsort bietet einen Panoramablick auf das elsässische Flachland.
This oft-visited pilgrimage site offers a panoramic view over the plains of Alsace.
ParaCrawl v7.1

Lavaströme aus dem Erta Ale ergossen sich gegen das Flachland im Süden.
Lava has flowed from Erta Ale towards the lowlands in the South.
ParaCrawl v7.1

Es ist die längste Etappe, wo jedoch das Flachland vorherrscht.
The longest stage but dominated by flat terrain.
ParaCrawl v7.1

Im Hertz des Mähren verbreitet sich das Flachland Hana.
A flat country Hana is the heart of Moravia.
ParaCrawl v7.1

Das Flachland von Larissa ist geologisch sehr jung.
The plain of Larissa is very new in geological terms.
ParaCrawl v7.1

In Westen, vom Dilj Gebirge, streckt sich das Vinkovci-?akovo Flachland.
From the west, from the mountain Dilj, there is the Vinkovci-?akovo plain.
ParaCrawl v7.1

Und wie erklären Sie es sich, dass er in das wärmere Flachland zurückkehrt?
Why did he return to the warm lowlands again then?
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, wir schaffen es... und durchqueren das Flachland, was dann?
Just suppose we managed it. Just suppose. And suppose we got across the Af ghan plains, then what?
OpenSubtitles v2018

Sie werden durch Luftschadstoffe, Verkehrslärm und den Klimawandel stärker belastet als das Flachland.
Air pollution, traffic noise and climate change are having more severe consequences here than in flat regions.
ParaCrawl v7.1

Kurz danach überquerten wir den Äquator und erreichten das Kasese-Flachland in der Nähe des Lake George.
A little later we crossed the equator and arrived at the Kasese plains near the border of Lake George.
ParaCrawl v7.1

Auf der linken Seite liegt im Flachland das jüngere Pest mit seinen Bürgerhäusern und regem Leben.
On the left-hand bank, on the lowlands, is the younger Pest with its villas and bustling life.
ParaCrawl v7.1

Im Osten liegt das grüne Flachland, während Sie eindrucksvolle Höhlen im Südwesten finden können.
In the east are the green lowlands, while you can find stunning caves in the south west.
ParaCrawl v7.1

Dieser Hochnebel ergibt den Eindruck, dass ein Meer, oder ein Gletscher das Flachland überdeckt.
This stratus gives the impression of a sea or a glacier that is covering the plain.
ParaCrawl v7.1