Translation of "Das evangelium" in English
Der
Multilateralismus
wird
als
das
neue
politische
Evangelium
gepriesen.
Multilateralism
is
being
embraced
as
the
new
political
gospel.
Europarl v8
Und
das
Evangelium
muß
zuvor
verkündigt
werden
unter
alle
Völker.
And
the
gospel
must
first
be
published
among
all
nations.
bible-uedin v1
Das
Evangelium
der
heiligen
Messe
hingegen
wird
von
einem
Diakon
oder
Priester
vorgetragen.
However,
it
is
not
the
means
whereby
a
person
becomes
a
reader.
Wikipedia v1.0
Dann
habe
er
sich
das
Evangelium
von
Jesu
Leiden
und
Sterben
vorlesen
lassen.
In
the
end,
he
was
brought
back
to
a
hut
next
to
the
Porziuncola.
Wikipedia v1.0
Das
Evangelium
hingegen
verkündet
der
Priester
auf
der
anderen,
der
Evangelienseite.
The
Gospel
side
is
the
other
side
of
the
church,
where
the
Gospel
is
read.
Wikipedia v1.0
Der
Kantatentext
eines
unbekannten
Dichters
lehnt
sich
eng
an
das
Evangelium
an.
The
cantata
text
by
an
unknown
poet
stays
close
to
the
Gospel.
Wikipedia v1.0
Markus
wurde
anscheinend
in
der
frühen
Kirche
als
das
unwichtigste
Evangelium
betrachtet.
It
appears
to
have
been
considered
the
least
important
gospel
in
the
early
church.
Wikipedia v1.0
Das
Evangelium
schließt
an
den
Gesang
des
Simeon
an.
The
gospel
is
the
passage
following
the
canticle
of
Simeon.
Wikipedia v1.0
Auch
die
ersten
Apostel
waren
Missionare
und
verkündigten
das
Evangelium
von
Jesus
Christus.
It
was
with
the
advent
of
Islam
that
the
Arabs
became
a
prominent
cultural
force
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Das
Evangelium
ist
nur
in
Fragmenten
erhalten.
Peter
has
the
same
role
in
the
Gospel
of
Thomas
and
in
Pistis
Sophia.
Wikipedia v1.0
Ein
Bauer
aus
Archangelsk
brachte
das
Evangelium
nach
Moskau.
The
book
was
brought
to
Moscow
by
an
Archangelsk
region
farmer
and
had
been
named
after
its
place
of
discovery.
Wikipedia v1.0
Franziskaner,
Jesuiten
und
Dominikaner
verkündigen
seit
Jahrhunderten
das
Evangelium
in
der
Region.
Franciscan,
Jesuit,
and
Dominican
priests
have
been
spreading
the
gospel
in
the
region
for
centuries.
News-Commentary v14
Das
Ostromir-Evangelium
befindet
sich
heute
in
der
Russischen
Nationalbibliothek
in
Sankt
Petersburg.
The
Gospels
were
deposited
in
the
Imperial
Public
Library
in
St
Petersburg,
where
it
remains.
Wikipedia v1.0
Das
sagt
dir
der
Teufel
und
sein
Wort
ist
das
Evangelium.
This
tells
you
the
devil
and
his/its
word
is
the
gospel.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
fort,
das
Evangelium
den
Völkern
der
Welt
zu
predigen.
I'm
off
to
teach
the
Gospel
to
the
nations
of
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Und
am
siebten...
verkünde
ich
das
Evangelium.
And
on
the
seventh
I
preach
the
Holy
Gospel.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Amerikas
Überzeugung
und
das
ist
das
Evangelium
der
Kirche.
That
is
America's
creed.
That
is
the
Gospel
of
the
Church.
OpenSubtitles v2018
Geht
in
die
Welt
und
predigt
das
Evangelium
an
alle
Nationen.
Go...
into
all
the
world
and
preach
the
gospel
to
all
nations.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
werden
diese
Bücher
als
das
Winchester-Evangelium
bekannt
sein.
One
day,
these
books
--
they'll
be
known
as
the
Winchester
Gospel.
OpenSubtitles v2018
Hart
arbeiten,
anderen
helfen,
das
Evangelium
verkünden.
Work
hard,
help
others,
preach
the
Gospel.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
das
Evangelium
auf
Englisch
verteilt.
He
was
handing
out
the
gospel
in
English.
OpenSubtitles v2018
Das
Lukas-Evangelium
fasziniert
mich
immer
wieder.
The
Gospel
of
Luke
never
fails
to
enthral.
OpenSubtitles v2018
Geschichten
von
reuigen
Sündern,
die
das
Evangelium
verkünden.
The
narrative
of
the
reformed
sinner
spreading
the
gospel.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
illegal,
das
Evangelium
zu
lehren,
oder?
It's
not
illegal
to
teach
the
gospel
in
this
country
yet,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiche
das
Evangelium
nicht
auf,
um
politische
Agenden
zu
stärken.
I
cannot
water
down
the
gospel
to
advance
anybody's
political
agenda.
OpenSubtitles v2018
Das
Evangelium
lehrt
uns,
dass
wir
die
geistigen
Kinder
himmlischer
Eltern
sind.
The
gospel
teaches
us
that
we
are
the
spirit
children
of
heavenly
parents.
OpenSubtitles v2018
Das
Evangelium
nach
Johannes,
ich
wollte
es
retten.
The
gospel
of
St.
John,
I
wanted
to
save
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Evangelium
der
Crowders.
That
there's
crowder
gospel.
OpenSubtitles v2018