Translation of "Das evangelium" in English

Der Multilateralismus wird als das neue politische Evangelium gepriesen.
Multilateralism is being embraced as the new political gospel.
Europarl v8

Und das Evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle Völker.
And the gospel must first be published among all nations.
bible-uedin v1

Das Evangelium der heiligen Messe hingegen wird von einem Diakon oder Priester vorgetragen.
However, it is not the means whereby a person becomes a reader.
Wikipedia v1.0

Dann habe er sich das Evangelium von Jesu Leiden und Sterben vorlesen lassen.
In the end, he was brought back to a hut next to the Porziuncola.
Wikipedia v1.0

Das Evangelium hingegen verkündet der Priester auf der anderen, der Evangelienseite.
The Gospel side is the other side of the church, where the Gospel is read.
Wikipedia v1.0

Der Kantatentext eines unbekannten Dichters lehnt sich eng an das Evangelium an.
The cantata text by an unknown poet stays close to the Gospel.
Wikipedia v1.0

Markus wurde anscheinend in der frühen Kirche als das unwichtigste Evangelium betrachtet.
It appears to have been considered the least important gospel in the early church.
Wikipedia v1.0

Das Evangelium schließt an den Gesang des Simeon an.
The gospel is the passage following the canticle of Simeon.
Wikipedia v1.0

Auch die ersten Apostel waren Missionare und verkündigten das Evangelium von Jesus Christus.
It was with the advent of Islam that the Arabs became a prominent cultural force in the world.
Wikipedia v1.0

Das Evangelium ist nur in Fragmenten erhalten.
Peter has the same role in the Gospel of Thomas and in Pistis Sophia.
Wikipedia v1.0

Ein Bauer aus Archangelsk brachte das Evangelium nach Moskau.
The book was brought to Moscow by an Archangelsk region farmer and had been named after its place of discovery.
Wikipedia v1.0

Franziskaner, Jesuiten und Dominikaner verkündigen seit Jahrhunderten das Evangelium in der Region.
Franciscan, Jesuit, and Dominican priests have been spreading the gospel in the region for centuries.
News-Commentary v14

Das Ostromir-Evangelium befindet sich heute in der Russischen Nationalbibliothek in Sankt Petersburg.
The Gospels were deposited in the Imperial Public Library in St Petersburg, where it remains.
Wikipedia v1.0

Das sagt dir der Teufel und sein Wort ist das Evangelium.
This tells you the devil and his/its word is the gospel.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe fort, das Evangelium den Völkern der Welt zu predigen.
I'm off to teach the Gospel to the nations of the earth.
OpenSubtitles v2018

Und am siebten... verkünde ich das Evangelium.
And on the seventh I preach the Holy Gospel.
OpenSubtitles v2018

Das ist Amerikas Überzeugung und das ist das Evangelium der Kirche.
That is America's creed. That is the Gospel of the Church.
OpenSubtitles v2018

Geht in die Welt und predigt das Evangelium an alle Nationen.
Go... into all the world and preach the gospel to all nations.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages werden diese Bücher als das Winchester-Evangelium bekannt sein.
One day, these books -- they'll be known as the Winchester Gospel.
OpenSubtitles v2018

Hart arbeiten, anderen helfen, das Evangelium verkünden.
Work hard, help others, preach the Gospel.
OpenSubtitles v2018

Er hat das Evangelium auf Englisch verteilt.
He was handing out the gospel in English.
OpenSubtitles v2018

Das Lukas-Evangelium fasziniert mich immer wieder.
The Gospel of Luke never fails to enthral.
OpenSubtitles v2018

Geschichten von reuigen Sündern, die das Evangelium verkünden.
The narrative of the reformed sinner spreading the gospel.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht illegal, das Evangelium zu lehren, oder?
It's not illegal to teach the gospel in this country yet, is it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiche das Evangelium nicht auf, um politische Agenden zu stärken.
I cannot water down the gospel to advance anybody's political agenda.
OpenSubtitles v2018

Das Evangelium lehrt uns, dass wir die geistigen Kinder himmlischer Eltern sind.
The gospel teaches us that we are the spirit children of heavenly parents.
OpenSubtitles v2018

Das Evangelium nach Johannes, ich wollte es retten.
The gospel of St. John, I wanted to save it.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Evangelium der Crowders.
That there's crowder gospel.
OpenSubtitles v2018