Translation of "Das ersetzen" in English

Dank der gegenwärtigen Vertragsabänderung wird ein europäischer Stabilitätsmechanismus das temporäre Stabilitätswerkzeug ersetzen.
Thanks to the current Treaty amendment, a European stability mechanism will replace the temporary stability tool.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft das Ersetzen eines Mitglieds des Kollegiums.
The second point concerns the replacement of a member of the College.
Europarl v8

Das Gesetz wird die Ketten-Migration verhindern und das derzeitige System ersetzen.
The law will reduce chain migration and replace the current scheme.
WMT-News v2019

Ein einziger Henker könnte das ganze Gericht ersetzen.«
They could replace the whole court with a single hangman."
Books v1

Das Kunstherz ist eine Bioprothese und kann somit das biologische Herz ersetzen.
After 64 hours, the pneumatic-powered artificial heart was removed and replaced by a donor heart.
Wikipedia v1.0

Dieses kann das natürliche Enzym ersetzen, das bei einer MPS I-Erkrankung fehlt.
This can replace the natural enzyme which is lacking in MPS I disease.
ELRC_2682 v1

Ein Corticosteroid ist wahrscheinlich zusätzlich erforderlich, um das Cortisol zu ersetzen.
A corticosteroid medicine is likely to be needed, in addition, to replace the cortisol.
ELRC_2682 v1

Ein Preisfonds würde jedoch das Patentwesen nicht ersetzen.
That said, the prize fund would not replace patents.
News-Commentary v14

Der Staat sollte das Private nie ersetzen, sondern es lediglich ergänzen.
The public was never to substitute for the private, but merely to complement it.
News-Commentary v14

Das Ersetzen der genannten Verordnung trägt zur Vereinfachung und Präzisierung von Rechtsvorschriften bei.
Replacing that Regulation will simplify the legislation and improve its clarity.
TildeMODEL v2018

Das Ersetzen eines Prüfleiters mußmuss nach festgelegten Verfahren erfolgen und ist schriftlich festzuhalten;
Replacement of a study director should be done according to established procedures, and should be documented;
TildeMODEL v2018

Das JMO2-Gebäude mit einer Gesamtfläche von 120 000 m2 sollte das JMO1?Gebäude ersetzen.
The JMO2 building, with a total surface area of 120 000 m², should replace the JMO1 building.
TildeMODEL v2018

Die in den finanziellen Beteiligungssystemen vorgesehenen Zuwendungen sollen das Arbeitsentgelt nicht ersetzen.
Financial participation is no substitute for pay.
TildeMODEL v2018

Bestimmungen für das endgültige System sollten die Bestimmungen für das Übergangssystem ersetzen.
Provisions for the final system should replace the provisions for the transitional system.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird nach seiner Verabschiedung das Europol-Übereinkommen ersetzen.
Once adopted, this decision will replace the Europol Convention.
TildeMODEL v2018

Schließlich erklärt sich das Werk bereit, das Fahrzeug zu ersetzen.
Finally the company agrees to replace the car.
TildeMODEL v2018

Eine Frau hat ein Lied geschrieben, das die Nationalhymne ersetzen soll.
A woman out there has composed a song to replace "The Star-spangled Banner".
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte auch das andere ersetzen.
I wish I could replace everything else, too.
OpenSubtitles v2018

Im ersten Satz das Wort "Schicksalsgemeinschaft" ersetzen durch "Gemeinschaft"
In the first sentence, replace "have a common destiny" with "be part of the same Community"
TildeMODEL v2018

Das Fahrrad wird das Pferd nie ersetzen.
The bicycle will never replace the horse.
OpenSubtitles v2018

Das europäische PRTR soll 2009 online sein und wird dann das EPER ersetzen.
The European PRTR should go online in 2009 and will then replace EPER.
TildeMODEL v2018

Die Betrüger versuchte das Geld zu ersetzen, das er Sid gestohlen hatte.
The embezzler was trying to replace the money he had stolen from Sid.
OpenSubtitles v2018

Bald sagen Sie behaupten Sie noch, dieser Kasten könne das Theater ersetzen.
Soon you will say to your box Can replace the cabaret.
OpenSubtitles v2018

Um das zu ersetzen, dass durch den Sex entweiht wurde.
To replace the one desecrated by a sex act.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das Glas ersetzen, falls wir sie öfter ausführen.
Should replace the glass if we're gonna take her out regularly.
OpenSubtitles v2018