Translation of "Das blöde ist" in English
Das
Blöde
ist,
ich
denke
immer
noch
an
sie,
Trouble
is,
I
still
keep
thinking
about
her.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist
bloß,
ich
kann
mich
nicht
verlieben.
Once
I
tell
them,
that's
it.
I
can't
fall
in
love.
OpenSubtitles v2018
Ein
bisschen
Ziehen
im
Bauch
und
das
blöde
Drama
ist
vergessen.
One
upset
stomach
and
all
this
stupid
drama
is
ancient
history.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist,
er
kann
nur
in
einer
Stunde.
Bad
news
is,
he'll
only
meet
with
you
this
morning
in
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Das
blöde
Ding
ist
bloß
aus
Plastik.
The
fuckin'
thing
is
made
out
of
plastic.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mir
schon
sagen,
wo
das
blöde
Geld
ist.
You'll
tell
me,
where
the
stupid
money
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
schon
gefragt,
wo
das
blöde
Ding
ist.
I
was
wondering
where
it
went.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist
nur,
dass
ich
sonst
nirgendwo
was
darüber
finde.
Problem
is,
I
can't
find
any
other
record
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mir
'nen
Irishcoffee
machen,
aber
das
blöde
Ding
ist
kaputt.
I'm
tryin'
to
make
myself
an
Irish
coffee,
but
this
stupid
thing
is
on
the
fritz.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist,
dass
ich
Ralph
nicht
leiden
kann.
Fucked
up
thing
is,
I
don't
like
Ralph.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
an
mir
ist,
das
ich
so
schüchtern
bin.
That
is
my
problem,
that
I
am
so
modest
and
irresolute.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist,
ich
habe
nur
55
Minuten,
um
es
wiedergutzumachen.
The
drag
is
I've
only
got
55
minutes
to
make
it
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Blöde
ist
sein
Name,
Cocoa.
The
only
drawback
is
the
name.
Cocoa.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
gesagt
das
das
eine
blöde
Idee
ist.
I
didn't
want
to
be
a
lookout.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Blöde
ist,
wir
sind
es
immer
noch.
And
the
bitch
of
it
is,
we
still
are.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist,
die
werden
uns
für
die
ganze
Sache
die
Schuld
geben.
Worst
part
of
it
is,
they're
going
to
blame
us
for
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Blöde
ist,
dass
wir
hier
sitzen
und
den
Scheiß
zählen
müssen.
The
only
hassle
is
we
need
to
sit
here
and
count
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist
nur,
dass
jede
Geschichte
im
Kern
immer
auf
Angst
aufgebaut
ist.
The
unfortunate
fact
is
that
every
story
in
its
core
is
based
upon
fear.
ParaCrawl v7.1
Das
Blöde
ist
nur,
dass
keiner
der
Mitarbeiter
irgendeinen
Plan
von
der
Scheiße
hat.
The
stupid
thing
is
that
nobody
working
here
knows
anything
about
that
stuff.
ParaCrawl v7.1
Das
Blöde
ist
nur,
dass
mich
nach
Gentleman
im
Duell
niemand
mehr
sehen
will
und
spränge
ich
vom
Hochhaus
in
einen
Putzlumpen.
The
only
trouble
is
that
after
"Duelling
Cavalier"
nobody'd
come
to
see
me
jump
off
the
Woolworth
Building
into
a
damp
rag.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
blöde
Zeitverschwendung.
That's
a
bullshit
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist,
wenn
man
jetzt
in
Hollywood
ist,
also
erst
machen
sie
uns
süchtig,
und
jetzt
darf
man
da
nicht
mehr
rauchen.
The
fucked
up
thing
is
like
you
go
to
Hollywood
now...
they
got
us
hooked
on
cigarettes,
you
know,
this
image
of
glamour.
You
go
out
there
now,
you
can't
smoke
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist,
das
Zeug
kostet
richtig,
so
viele
Überstunden
kann
ich
gar
nicht
machen.
Trouble
is,
this
shit
costs,
and
there's
only
so
much
overtime
going.
OpenSubtitles v2018
Das
blöde
am
Reisen
ist
nämlich
das:
wenn
du
zurück
bist,
bist
du
der
Gleiche,
nur
ohne
Geld.
That's
the
pain
about
travelling,
when
you
return,
you're
back
to
square
one
and
with
no
money.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist,
dass
er
nicht
weiß,
dass
ich
es
weiß,
und
wenn
er
das
erfährt,
wird
er
Ellen
feuern.
Except
the
only
problem
is
he
doesn't
know
that
i
know.
And
then
once
he
does
he's
gonna
fire
ellyn.
OpenSubtitles v2018
Das
Blöde
ist,
mein
Vater
würde
ihn
retten
können,
und
er
kommt
jetzt
bald
nach
Hause.
The
stupid
thing
is,
my
father
would
save
him,
and
he's
due
back
any
day.
OpenSubtitles v2018