Translation of "Das blöde ist" in English

Das Blöde ist, ich denke immer noch an sie,
Trouble is, I still keep thinking about her.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist bloß, ich kann mich nicht verlieben.
Once I tell them, that's it. I can't fall in love.
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen Ziehen im Bauch und das blöde Drama ist vergessen.
One upset stomach and all this stupid drama is ancient history.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist, er kann nur in einer Stunde.
Bad news is, he'll only meet with you this morning in an hour.
OpenSubtitles v2018

Das blöde Ding ist bloß aus Plastik.
The fuckin' thing is made out of plastic.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mir schon sagen, wo das blöde Geld ist.
You'll tell me, where the stupid money is.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich schon gefragt, wo das blöde Ding ist.
I was wondering where it went.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist nur, dass ich sonst nirgendwo was darüber finde.
Problem is, I can't find any other record of it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mir 'nen Irishcoffee machen, aber das blöde Ding ist kaputt.
I'm tryin' to make myself an Irish coffee, but this stupid thing is on the fritz.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist, dass ich Ralph nicht leiden kann.
Fucked up thing is, I don't like Ralph.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde an mir ist, das ich so schüchtern bin.
That is my problem, that I am so modest and irresolute.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist, ich habe nur 55 Minuten, um es wiedergutzumachen.
The drag is I've only got 55 minutes to make it up to you.
OpenSubtitles v2018

Das einzig Blöde ist sein Name, Cocoa.
The only drawback is the name. Cocoa.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir gesagt das das eine blöde Idee ist.
I didn't want to be a lookout.
OpenSubtitles v2018

Und das Blöde ist, wir sind es immer noch.
And the bitch of it is, we still are.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist, die werden uns für die ganze Sache die Schuld geben.
Worst part of it is, they're going to blame us for the whole thing.
OpenSubtitles v2018

Das einzig Blöde ist, dass wir hier sitzen und den Scheiß zählen müssen.
The only hassle is we need to sit here and count this shit.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist nur, dass jede Geschichte im Kern immer auf Angst aufgebaut ist.
The unfortunate fact is that every story in its core is based upon fear.
ParaCrawl v7.1

Das Blöde ist nur, dass keiner der Mitarbeiter irgendeinen Plan von der Scheiße hat.
The stupid thing is that nobody working here knows anything about that stuff.
ParaCrawl v7.1

Das Blöde ist nur, dass mich nach Gentleman im Duell niemand mehr sehen will und spränge ich vom Hochhaus in einen Putzlumpen.
The only trouble is that after "Duelling Cavalier" nobody'd come to see me jump off the Woolworth Building into a damp rag.
OpenSubtitles v2018

Das ist blöde Zeitverschwendung.
That's a bullshit waste of time.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist, wenn man jetzt in Hollywood ist, also erst machen sie uns süchtig, und jetzt darf man da nicht mehr rauchen.
The fucked up thing is like you go to Hollywood now... they got us hooked on cigarettes, you know, this image of glamour. You go out there now, you can't smoke anywhere.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist, das Zeug kostet richtig, so viele Überstunden kann ich gar nicht machen.
Trouble is, this shit costs, and there's only so much overtime going.
OpenSubtitles v2018

Das blöde am Reisen ist nämlich das: wenn du zurück bist, bist du der Gleiche, nur ohne Geld.
That's the pain about travelling, when you return, you're back to square one and with no money.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist, dass er nicht weiß, dass ich es weiß, und wenn er das erfährt, wird er Ellen feuern.
Except the only problem is he doesn't know that i know. And then once he does he's gonna fire ellyn.
OpenSubtitles v2018

Das Blöde ist, mein Vater würde ihn retten können, und er kommt jetzt bald nach Hause.
The stupid thing is, my father would save him, and he's due back any day.
OpenSubtitles v2018