Translation of "Das saufen" in English

Nennst du das etwa schon Saufen?
You can't call that boozing, now, can you?
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, das verfickte Saufen.
I love fucking drinking.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich helfen soll, lass das Saufen.
If I'm supposed to help you, stop the boozing
OpenSubtitles v2018

Das Saufen macht das aus einem Mann.
The drinking does that to a man.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, das macht das Saufen und Herumhuren gut?
You think that makes up for all the drunken whoring around bullshit I take?
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht mal an der Beerdigung deiner Mutter das Saufen sein lassen?
Can't you attend your mother's funeral without getting drunk?
OpenSubtitles v2018

Seit mir das Saufen verboten wurde...
Since they made me stop drinking...
OpenSubtitles v2018

Aber was nützt das Saufen, wenn es keine Nutten gibt?
But what good is getting drunk if you can't get a hooker?
OpenSubtitles v2018

Rumsitzen und saufen, das kannst du nicht leiden, was, Erwin?
We should keep an eye on him. Terrible, of course, Erwin, sitting and drinking. Not your thing.
OpenSubtitles v2018

Die Penner saufen das Zeug wie Bier.
The motherfuckers drink it like it's beer.
OpenSubtitles v2018

Darum ist Tscherlinski da, damit er das Saufen lässt.
That must be why Cherlinski is there, to keep him off the sauce.
OpenSubtitles v2018

Wie könnte ich mir das Saufen abgewöhnen?
How I can break the drinking habit?
OpenSubtitles v2018

Sich drücken und saufen, das können sie.
Hide, that's all they do. Drink beer and hide.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich nur das Saufen lehren.
All I could ever teach is how to drink.
OpenSubtitles v2018

Nicht einmal, das alle Russen saufen bis zum Umfallen!
Not even that all Russians drink until collapse!
ParaCrawl v7.1

Madison Montgomery ist ein eiskaltes Miststück, das Saufen, große Schwänze und Schwierigkeiten liebt.
Madison Montgomery is a stone-cold bitch who loves hard drinking, big dicks and trouble.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wenn ich an die ganzen Typen denke, die das Saufen nicht lassen konnten...
You know, When i think of those guys, that cannot stop boozing...
OpenSubtitles v2018

Wenn der Pharao es wagt, die Hand auszustrecken nach Phönizien, dann wird kein halbes Jahr vergehen und die Pferde saufen das Nilwasser.
If the pharaoh would get his hand on Phoenicia, within half a year our horses would be watered at the Nile.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihr ein Schreck einjagen. Nur, dass ihr übel wird und sie das saufen lässt.
I wanted to teach her a lesson, you know, make her a bit sick and get her off the booze.
OpenSubtitles v2018

Das kommt vom Saufen.
That comes from booze.
OpenSubtitles v2018

Die saufen das da.
They guzzle it over there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht mehr der, der bei meinen Eltern auf dem Dachboden das Saufen gelernt hat.
I'm not the same guy who learned to be a drunk in my parents' garage. L-
OpenSubtitles v2018

Wenn ja, kaufe ich einen Liter und zwinge dich, das Zeug zu saufen, Frau.
If not, I'll make you drink some!
OpenSubtitles v2018