Translation of "Dann bis" in English

Das Abkommen gilt dann so lange, bis eine Seite es aufkündigt.
The agreement will remain in place until one of the parties pulls out.
Europarl v8

Dann wären alle bis heute unternommenen militärischen wie auch zivilen Bemühungen vergeblich gewesen.
All the efforts, both military and civilian, made up till now would then have been in vain.
Europarl v8

Dann könnten wir bis 12 Uhr 40 mit den Abstimmungen fortfahren.
That will enable us to vote until 12.40 p.m.
Europarl v8

Man hat sie dann auf 170 bis 200 kg gemästet.
They were then fattened up to 170 to 200 kg.
Europarl v8

Die ganze Sache hat dann bis kurz vor 16.00 Uhr gedauert.
The whole thing lasted until just before 4 p.m.
Europarl v8

Den Prozess hat man dann bis zu diesem Monat verschoben.
The trial was then postponed until this month.
Europarl v8

Wie soll es dann gelingen, bis 2020 20 % zu erreichen?
So how can we expect them to achieve 20% by 2020?
Europarl v8

Dann vor 600 bis 800 Millionen Jahren erschienen mehrzellige Organismen.
Then from about 600 to 800 million years ago, multi-celled organisms appear.
TED2013 v1.1

Bis 1908 wurde die gesamte Strecke dann bis Kray Nord zweigleisig ausgebaut.
The entire line was then duplicated to Kray Nord, which was completed in 1908.
Wikipedia v1.0

Diesem Trend folgt die Einheit dann bis zu ihrem Auslaufen östlich von Brive.
This new trend is followed till the unit finally disappears just east of Brive.
Wikipedia v1.0

Louis Chiron konnte Varzi die Führung abringen und dann bis ins Ziel verteidigen.
It was run over 60 laps, and was won by Louis Chiron driving a Bugatti 37A.
Wikipedia v1.0

Dann war Cambrai bis 1818 das Hauptquartier Wellingtons und der englischen Okkupationsarmee.
The conflict is also referred to as the War of the League of Cambrai and lasted from 1508 to 1516.
Wikipedia v1.0

Dort war sie dann von 1998 bis 2001 stellvertretende Vorsitzende der FDP-Bundestagsfraktion.
There she was deputy chairwoman of the FDP's parliamentary group from 1998 to 2001.
Wikipedia v1.0

Dann war er bis 2003 Botschafter in Dänemark.
From 1999 to 2003, Bordyuzha served as the Russian ambassador to Denmark.
Wikipedia v1.0

Dann studierte er bis 1893 an der University of Michigan Jura.
In 1893, he graduated with a law degree from the University of Michigan.
Wikipedia v1.0

Ab 1826 studierte er zunächst drei Jahre Jura, dann bis 1832 Medizin.
From 1826 he studied medicine at the University of Dorpat, earning his doctorate in 1834.
Wikipedia v1.0

Er war dann von 1946 bis 1948 als Elektroingenieur beim Airborne Instruments Laboratory.
He worked at the Airborne Instruments Laboratory as an electrical engineer from 1946 to 1948.
Wikipedia v1.0

Die mautfreie Periode (für alle) wurde dann bis November 2005 verlängert.
The toll free period was then extended for a further two and a half weeks, until the end of November, 2005.
Wikipedia v1.0

Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung.
If your debtor be in straitened circumstances, give him time till his monetary condition becomes better.
Tanzil v1