Translation of "Danke für ihre bemühungen" in English

Ich danke der Kommission für ihre Bemühungen.
I wish to thank the Commission for its efforts.
Europarl v8

Ich danke den Berichterstattern für ihre Bemühungen.
I thank the rapporteurs for their efforts.
Europarl v8

Ich danke deshalb für Ihre Bemühungen in diesem Bereich!
I therefore thank you for your efforts in this area!
Europarl v8

Ich danke der Kommission für ihre Bemühungen und ihren Einsatz ...
I thank the Commission for its efforts and its work ...
Europarl v8

Frau Péry, ich komme zum Schluß und danke Ihnen für Ihre Bemühungen.
I would like to finish, Mrs Péry, by thanking you for your efforts.
EUbookshop v2

Er danke allen Beteiligten für ihre Bemühungen und Hilfe.
The prize of a constitution which was clear, lucid and visionary was a great one.
EUbookshop v2

Ich danke Ihnen allen für Ihre Bemühungen.
I want to thank everyone for your efforts.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für Ihre Bemühungen.
I am so thankful for all your effort.
ParaCrawl v7.1

Danke für Ihre Bemühungen und ich hoffe, dass dies jemand anderem hilft.
Thank you for your efforts and I hope this helps somebody else.
CCAligned v1

Ich danke Ihnen sehr für Ihre Bemühungen.
I thank you very much for your efforts.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich danke Ihnen für Ihre Bemühungen und wünsche Ihnen frohe Weihnachten.
Mr President, I would like to thank you for your endeavours and wish you a happy Christmas.
Europarl v8

Danke für Ihre Bemühungen, Mr. MacGyver, aber ich entbinde Sie ab sofort.
Thank you for everything you have tried to do, Mr. MacGyver, but as of now, you're off the case.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, daß ich in dieser Hinsicht auf Sie zählen kann, und danke Ihnen für Ihre Bemühungen.
I am sure I will be able to count on you in this respect and I thank you for your efforts.
Europarl v8

Deshalb danke für Ihre Bemühungen, machen Sie weiter so, und Sie werden immer unsere Unterstützung haben.
I would therefore like to thank you for all your efforts and hope that you continue with them. You will have our constant support.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die beteiligten Sozialpartner eine Einigung erreichen werden und danke ihnen für ihre derzeitigen Bemühungen.
I am hopeful that the relevant social partners will reach an agreement. I am grateful to them for their current efforts.
Europarl v8

Ich freue mich auf ein Gespräch mit Ihnen in Ihrem Land, sobald die Situation geklärt ist und danke Ihnen für ihre Bemühungen, das internationale Recht zu wahren, das uns alle beschützt.
I look forward to speaking with you in your country when the situation is resolved, and thank you for your efforts in upholding the international laws that protect us all.
WMT-News v2019

Ich danke Ihnen für Ihre Bemühungen. Ich bin sicher, es gibt eine vernünftige Erklärung für alles.
I appreciate the trouble you went to, and I sure do hope there's a reasonable explanation, like you said.
OpenSubtitles v2018

Ferner danke ich Ihnen für Ihre Bemühungen, alle EU-Mitgliedstaaten in das Programm der Vereinigten Staaten für visumfreies Reisen - das ist Punkt 23 der Schlussfolgerungen - einzubeziehen.
I would also like to thank you for your involvement in the matter of including all Member States in the American Visa Waiver Programme - this is point 23 of the conclusions.
Europarl v8

Lieutenant Castillo, Mr Trahn, ich danke Ihnen für Ihre Bemühungen, aber ich enttäusche meine Anhänger nicht.
Lieutenant Castillo, Mr. Trahn, your efforts are truly appreciated. But I will not disappoint my supporters.
OpenSubtitles v2018

Ich danke den Quästoren für ihre Bemühungen, vor allem dem Vorsitzenden des Kollegiums, Herrn Poos.
I thank the Quaestors, and particularly the President of the College, Mr Poos, for their prompt action.
Europarl v8

Jeder Fragebogen sollte mit einer Einführung beginnen und man sollte allen Befragten danke für Ihre Bemühungen sagen.
Every survey should start with introduction and all respondents should receive a thank you for their effort.
ParaCrawl v7.1

Ich danke Ihnen für Ihre Bemühungen, und ich bin sicher, daß Sie weiter nach Wegen der Einheit und der Eintracht suchen.
I thank you for your efforts and I am certain that you will continue to seek out the paths of unity and concord.
ParaCrawl v7.1

In diesem Augenblick arbeiten überparteiliche Gruppen in beiden Kammern ernsthaft an einem Gesetzesentwurf, und ich danke ihnen für ihre Bemühungen.
And as we speak, bipartisan groups in both chambers are working diligently to draft a bill, and I applaud their efforts.
ParaCrawl v7.1

Ich grüße die Falun Gong Praktizierenden in der tschechischen Republik und danke Ihnen für Ihre Bemühungen, für diejenigen die Stimme zu erheben, welche gefoltert und verfolgt werden.
I want to greet Falun Gong practitioners in the Czech Republic and thank them for their efforts in standing up for those who are tortured and persecuted.
ParaCrawl v7.1

Der katholische Geistliche danke der Armee für ihre Bemühungen bei der Freilassung und "all denen, die für uns und unser Überleben gebetet haben".
The priest thanked the army for their enormous effort and "all those who prayed for us and for our release".
ParaCrawl v7.1