Translation of "Danke für die ehre" in English
Ich
danke
Ihnen
für
die
Ehre,
die
Sie
unserem
Land
damit
machen.
I
thank
you
for
the
honour
you
bring
to
our
country
in
that
regard.
Europarl v8
Danke
für
die
Ehre,
euch
ins
Gesicht
sehen
zu
dürfen.
Thank
you
for
letting
us
see
your
beautiful
faces!
OpenSubtitles v2018
Vater
Kavanaugh,
danke
für
die
Ehre.
Father
Kavanaugh,
thank
you
for
the
honor.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
für
die
Ehre.
Thank
you
for
the
honor.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Euch
für
die
große
Ehre,
sie
macht
mich,
Euren
Diener,
überglücklich.
It
is
a
great
honor
indeed,
but
I
fear
I
am
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
für
die
Ehre.
Well,
thank
you
very
much!
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
für
die
Ehre
der
Nominierung
für
das
Amt
des
Präsidenten
der
Europäischen
Zentralbank
in
diesem
historischen
Augenblick.
I
want
to
thank
you
for
the
honour
of
nominating
me
for
the
function
of
President
of
the
ECB
on
this
historic
occasion.
TildeMODEL v2018
Herr
Fresco,
danke,
dass
sie
heute
bei
uns
sind
-
Danke
für
die
besondere
Ehre.
Mr.
Fresco,
thank
you
for
being
with
us
today.
QED v2.0a
Ich
danke
dir
für
die
große
Ehre
an
einem
so
großartigen
Seminar
wie
diesem
durch
die
Liebe
Gottes
teilnehmen
zu
dürfen.
I
would
like
to
thank
you
for
the
honor
of
having
me
participate
a
meeting
as
great
as
this
by
the
love
of
God.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
danken
Euch
für
die
Ehre
eures
Besuches.
But
we
thank
you
for
paying
us
the
honor
of
your
visit.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank
für
die
Ehre
davon
Teil
zu
nehmen.
Thank
you
for
the
honor
of
being
able
to
be
a
part
of
it.
QED v2.0a
Wir
danken
für
die
Ehre
des
hochrangigen
Besuches
und
die
hohe
Wertschätzung,
welche
wir
erhielten!
We
thank
for
the
honour
of
these
highranking
visitors
and
the
good
appreciation,
which
we
received!
ParaCrawl v7.1
Wir
können
ihm
nur
danken
für
die
Ehre
und
das
Vertrauen,
das
er
uns
entgegenbringt.
We
can
only
thank
him
for
the
honour
and
the
trust
that
he
has
placed
in
us.
ParaCrawl v7.1
Und
so
möchte
ich
Ihnen
danken,
für
die
Ehre,
die
Sie
mir
heute
zuteil
werden
lassen,
und
ganz
besonders
Mr.
Piggot.
And
so
I
want
to
thank
you
for
the
honors
that
you've
bestowed
upon
me
tonight,
and
especially
Mr.
Piggot.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
euch
danken
für
diese
ehre,
die
sie
mir
gewährt,
mich
bereichert
hat,
so
viel,
und
ich
habe
viele
neue
Freunde
.
I
have
to
thank
you
for
this
honor
that
I
grant,
I
have
been
enriched
so
much
and
have
many
new
Friends
.
ParaCrawl v7.1
Ihnen,
Herr
Bundespräsident,
und
den
Gastgebern
dieser
Veranstaltung
möchte
ich
meinen
herzlichen
Dank
für
die
Ehre
aussprechen,
die
zweite
Berliner
Rede
vor
diesem
angesehenen
Forum
halten
zu
dürfen.
I
thank
Federal
President
Herzog
and
the
organisers
for
the
honour
of
being
invited
to
present
the
second
lecture
in
the
Berliner
Rede
series
at
this
respected
forum.
ParaCrawl v7.1
Mit
tiefem
Dank
für
die
Ehre,
diese
Gedanken
bei
der
heutigen
Gedenkveranstaltungen
mit
Ihnen
teilen
zu
dürfen,
versprechen
wir
die
Vision
des
gegenseitigen
interreligiösen
Respekts
und
die
damit
verbundene
Bereichung
auch
in
Zukunft
weiterzuverfolgen.
With
sincere
thanks
for
the
privilege
of
offering
these
remarks
at
today's
commemoration,
we
pledge
to
pursue
this
vision
of
interreligious
respect
and
enrichment
in
the
years
ahead.
ParaCrawl v7.1
Reifere
denn
je
sagen,
dass
ich
dies
auf
Ihren
Anruf,
Vielen
Dank
für
die
Ehre,
Sie
tun
mir
mit
Entschlossenheit
beginnen
das
Rennen.
More
mature
than
ever
I
say
this
to
your
call,
Thank
you
for
the
honor
you
do
me
start
with
determination
the
race.
CCAligned v1
Ich
möchte
dem
Generalgouverneur,
Generalmajor
Michael
Jeffery,
und
Premierminister
Kevin
Rudd
danken
für
die
Ehre,
die
sie
mir
durch
ihre
Anwesenheit
bei
dieser
Feier
erweisen,
und
dafür,
daß
sie
mich
so
freundlich
willkommen
geheißen
haben.
I
would
like
to
thank
the
Governor-General,
Major-General
Michael
Jeffery
and
Prime
Minister
Rudd
for
honouring
me
by
their
presence
at
this
ceremony
and
for
welcoming
me
so
graciously.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihnen
für
die
Ehre
Ihres
Kommens
und
die
inhaltsvolle
Rede,
die
Sie
an
Uns
gerichtet
haben.
We
thank
you
for
your
visit
and
the
significant
address
which
you
have
just
delivered
to
Us.
ParaCrawl v7.1
Überwältigt
von
soviel
Begeisterung
drückt
Andrea
seinen
Dank
für
die
Ehre
aus,
dass
nach
ihm
ein
Abschnitt
des
Lungomare
benannt
wurde
und
seine
Hoffnung,
dass
er
diesen
eines
Tages
seinen
Söhnen
zeigen
wird.
Overwhelm
ed
by
so
much
enthusiasm,
Andrea
expresses
his
thanks
for
the
honor
of
having
a
part
of
the
Lungomare
dedicated
to
him,
and
expresses
his
hope
that
one
day
he
may
show
it
to
his
sons.
ParaCrawl v7.1