Translation of "Danke für die ehre" in English

Ich danke Ihnen für die Ehre, die Sie unserem Land damit machen.
I thank you for the honour you bring to our country in that regard.
Europarl v8

Danke für die Ehre, euch ins Gesicht sehen zu dürfen.
Thank you for letting us see your beautiful faces!
OpenSubtitles v2018

Vater Kavanaugh, danke für die Ehre.
Father Kavanaugh, thank you for the honor.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für die Ehre.
Thank you for the honor.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Euch für die große Ehre, sie macht mich, Euren Diener, überglücklich.
It is a great honor indeed, but I fear I am
OpenSubtitles v2018

Ich danke für die Ehre.
Well, thank you very much!
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für die Ehre der Nominierung für das Amt des Präsidenten der Europäischen Zentralbank in diesem historischen Augenblick.
I want to thank you for the honour of nominating me for the function of President of the ECB on this historic occasion.
TildeMODEL v2018

Herr Fresco, danke, dass sie heute bei uns sind - Danke für die besondere Ehre.
Mr. Fresco, thank you for being with us today.
QED v2.0a

Ich danke dir für die große Ehre an einem so großartigen Seminar wie diesem durch die Liebe Gottes teilnehmen zu dürfen.
I would like to thank you for the honor of having me participate a meeting as great as this by the love of God.
ParaCrawl v7.1

Aber wir danken Euch für die Ehre eures Besuches.
But we thank you for paying us the honor of your visit.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank für die Ehre davon Teil zu nehmen.
Thank you for the honor of being able to be a part of it.
QED v2.0a

Wir danken für die Ehre des hochrangigen Besuches und die hohe Wertschätzung, welche wir erhielten!
We thank for the honour of these highranking visitors and the good appreciation, which we received!
ParaCrawl v7.1

Wir können ihm nur danken für die Ehre und das Vertrauen, das er uns entgegenbringt.
We can only thank him for the honour and the trust that he has placed in us.
ParaCrawl v7.1

Und so möchte ich Ihnen danken, für die Ehre, die Sie mir heute zuteil werden lassen, und ganz besonders Mr. Piggot.
And so I want to thank you for the honors that you've bestowed upon me tonight, and especially Mr. Piggot.
OpenSubtitles v2018

Ich muss euch danken für diese ehre, die sie mir gewährt, mich bereichert hat, so viel, und ich habe viele neue Freunde .
I have to thank you for this honor that I grant, I have been enriched so much and have many new Friends .
ParaCrawl v7.1

Ihnen, Herr Bundespräsident, und den Gastgebern dieser Veranstaltung möchte ich meinen herzlichen Dank für die Ehre aussprechen, die zweite Berliner Rede vor diesem angesehenen Forum halten zu dürfen.
I thank Federal President Herzog and the organisers for the honour of being invited to present the second lecture in the Berliner Rede series at this respected forum.
ParaCrawl v7.1

Mit tiefem Dank für die Ehre, diese Gedanken bei der heutigen Gedenkveranstaltungen mit Ihnen teilen zu dürfen, versprechen wir die Vision des gegenseitigen interreligiösen Respekts und die damit verbundene Bereichung auch in Zukunft weiterzuverfolgen.
With sincere thanks for the privilege of offering these remarks at today's commemoration, we pledge to pursue this vision of interreligious respect and enrichment in the years ahead.
ParaCrawl v7.1

Reifere denn je sagen, dass ich dies auf Ihren Anruf, Vielen Dank für die Ehre, Sie tun mir mit Entschlossenheit beginnen das Rennen.
More mature than ever I say this to your call, Thank you for the honor you do me start with determination the race.
CCAligned v1

Ich möchte dem Generalgouverneur, Generalmajor Michael Jeffery, und Premierminister Kevin Rudd danken für die Ehre, die sie mir durch ihre Anwesenheit bei dieser Feier erweisen, und dafür, daß sie mich so freundlich willkommen geheißen haben.
I would like to thank the Governor-General, Major-General Michael Jeffery and Prime Minister Rudd for honouring me by their presence at this ceremony and for welcoming me so graciously.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen für die Ehre Ihres Kommens und die inhaltsvolle Rede, die Sie an Uns gerichtet haben.
We thank you for your visit and the significant address which you have just delivered to Us.
ParaCrawl v7.1

Überwältigt von soviel Begeisterung drückt Andrea seinen Dank für die Ehre aus, dass nach ihm ein Abschnitt des Lungomare benannt wurde und seine Hoffnung, dass er diesen eines Tages seinen Söhnen zeigen wird.
Overwhelm ed by so much enthusiasm, Andrea expresses his thanks for the honor of having a part of the Lungomare dedicated to him, and expresses his hope that one day he may show it to his sons.
ParaCrawl v7.1