Translation of "Dank für ihre bemühungen" in English
Yan
Zi
erwiderte:
„Eure
Majestät,
vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen.
Yan
Zi
replied,
"Your
majesty,
thank
you
for
your
concern.
ParaCrawl v7.1
Yan
Zi
erwiderte:
"Eure
Majestät,
vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen.
Yan
Zi
replied,
"Your
majesty,
thank
you
for
your
concern.
ParaCrawl v7.1
Gut,
sie
haben
eine
Unterlassungsanordnung
als
Dank
für
ihre
Bemühungen
erhalten.
Well,
they've
received
a
cease
and
desist
order
as
thanks
for
their
efforts.
ParaCrawl v7.1
Gut,
sie
haben
erhielt
eine
Unterlassungsverfügung
als
Dank
für
ihre
Bemühungen.
Well,
they’ve
received
a
cease
and
desist
order
as
thanks
for
their
efforts.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen,
sie
haben
mir
sehr
geholfen:)"
Thanks
for
your
effort,
helped
me
a
lot:)"
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
im
Voraus
für
Ihre
Bemühungen
und
die
Zeit,
die
Sie
uns
schenken.
Thank
you
very
much
for
your
effort
and
time.
CCAligned v1
Vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen
dass
wir
die
Skulptur
rechtzeitig
vor
Weihnachten
bekommen
haben.
Thank
You
so
much
for
your
efforts
to
ensure
we
had
this
work
for
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihre
fortgesetzten
Bemühungen,
uns
an
der
Spitze
der
neuen
Funktionen
zu
halten.
Thank
you
for
all
your
continued
efforts
to
keep
us
on
top
of
what’s
new.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen,
uns
zu
verstehen
und
für
Ihre
eseplications
in
unserer
Sprache.
Thank
you
for
your
efforts
to
understand
us
and
for
your
eseplications
in
our
language.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
Fraktion
der
Grünen,
Herr
Präsident,
möchte
ich
den
drei
Berichterstattern
und
zahlreichen
Verfassern
der
Stellungnahmen
meinen
Dank
für
ihre
Bemühungen
aussprechen,
die
in
den
vorliegenden
Stapel
Berichte
mündeten.
Three
rapporteurs
and
many
draftsmen
of
opinions.
Mr
President,
on
behalf
of
the
Green
Group
I
would
like
to
say
how
obliged
I
am
to
them
for
their
endeavours,
which
have
resulted
in
the
piles
of
reports
that
I
have
here
before
me.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
und
Ihnen,
Herr
Cabrol,
nochmals
meinen
Dank
für
Ihre
Bemühungen
und
für
Ihre
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
in
diesem
speziellen
Bereich
aussprechen.
Let
me
just
repeat
once
again
my
deep
appreciation
to
Parliament
and
to
you,
Mr
Cabrol,
for
your
efforts
and
for
the
close
collaboration
with
the
Commission
on
this
particular
issue.
Europarl v8
Ich
darf
am
Schluß
der
Berichterstatterin
meinen
Dank
für
ihre
Bemühungen
aussprechen,
auch
für
ihre
erfolgreichen
Bemühungen
um
eine
ganze
Menge
von
tragfähigen
Kompromissen
und
um
ein
einigermaßen
konsistentes
Vorgehen
des
Parlaments.
Finally,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
her
efforts,
including
her
successful
efforts
to
bring
about
a
large
number
of
workable
compromises
and
some
reasonably
consistent
parliamentary
action.
Europarl v8
Herr
Präsident,
aufgrund
der
verschiedenen
Diskussionen
musste
die
Berichterstatterin
ungewöhnlich
lange
an
diesem
Bericht
arbeiten,
und
sie
verdient
aufrichtigen
Dank
für
ihre
Bemühungen.
Mr
President,
because
of
the
various
discussions
that
have
taken
place
the
rapporteur
has
had
an
unusually
long
time
to
work
on
this
report
and
she
is
to
be
warmly
thanked
for
the
efforts
that
she
has
made.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
der
Kommission
trotz
aller
Bedenken
nochmals
meinen
Dank
aussprechen
für
ihre
engagierten
Bemühungen
im
Geist
eines
solidarischen
Europa,
wobei
ich
die
Hoffnung
hege,
daß
das
Europa,
das
in
Sorge
um
die
Schwächsten
entstanden
und
ge
wachsen
ist,
sich
in
diesem
Sinn
weiterentwickeln
wird.
And
now,
Mr
President,
I
turn
to
the
particularly
con
troversial
matter
of
amending
the
situation
concerning
fats
and
oils.
EUbookshop v2
Ich
möchte
dem
Parlament
und
Ihnen,
Herr
Cabrol,
noch
mals
meinen
Dank
für
Ihre
Bemühungen
und
für
Ihre
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
in
diesem
speziellen
Bereich
aussprechen.
In
my
constituency
of
Devon
and
East
Plymouth
which
contains
cities
and
isolated
farming
communities
there
are
numerous
ICT
projects
in
hand:
for
distance
learning,
for
academic
exchanges
ofinformation
with
the
universities
in
other
Member
States,
for
training,
for
business
such
as
a
satellite
link
ISDN
video
for
cattle
auction
by
re
mote
bidding
or
for
telesales
operations.
EUbookshop v2
Präsident
Ershad
drückte
der
Gemeinschaft
seinen
Dank
für
ihre
Bemühungen
um
die
Rückführung
der
Flüchtlinge
Bangladeschs
in
ihr
Heimatland
aus.
President
Ershad
expressed
his
gratitude
to
the
Community
for
its
efforts
to
help
repatriate
Bangladeshi
refugees.
EUbookshop v2
Dank
viel
für
alle
Ihre
Bemühungen
ist
es
ein
Vergnügen,
das
Geschäft
mit
Ihnen
und
Hoffnung,
die
wir,
tätigt
mehr
Geschäft
in
naher
Zukunft
tätigen
können.
Thanks
a
lot
for
all
your
efforts
it’s
a
pleasure
doing
business
with
you
and
hope
we
can
do
more
business
in
the
near
future.
CCAligned v1
In
erster
Linie,
vielen
Dank
für
all
Ihre
Bemühungen,
unseren
Urlaub
eine
unglaubliche
Reise
zu
machen.
First
and
foremost,
thank
you
for
all
of
your
efforts
to
make
our
vacation
an
incredible
trip.
ParaCrawl v7.1
Er
verabschiedete
sich
mit
den
Worten:
„Vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen,
den
Chinesen
zu
helfen.“
He
said
before
left,
“Thank
you
for
your
efforts
in
helping
the
Chinese
people.”
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen,
ein
Versuch,
den
Prozess
zu
erklären,
dass
ziemlich
unbekannt
und
unerklärlich
war,
dass
in
Zeiten,
und
deshalb
haben
Sie
entschieden,
um
diese
schwierige
Aufgabe
als
Ihr
Job
zu
übernehmen.
Thank
you
very
much
for
all
your
efforts,
an
attempt
to
explain
the
process,
that
was
quite
unknown
and
unexplainable
in
that
times,
and
therefore
you
have
decided
to
take
this
difficult
task
as
your
job.
ParaCrawl v7.1
Zunächst,
vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen
um
eine
Blu-ray
Player
auf
Mac,
es
ist
großartig!
Firstly,
thank
you
very
much
for
your
efforts
in
bringing
a
blu-ray
player
to
the
mac,
it's
brilliant!
ParaCrawl v7.1
Hinterlasse
einen
Kommentar
Nicole
und
Sophie,
in
erster
Linie,
vielen
Dank
für
all
Ihre
Bemühungen,
unseren
Urlaub
eine
unglaubliche
Reise
zu
machen.
Leave
a
comment
Nicole
and
Sophie,
First
and
foremost,
thank
you
for
all
of
your
efforts
to
make
our
vacation
an
incredible
trip.
ParaCrawl v7.1
Sprachübersetzer
Vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen,
die
es
für
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
ermöglichen,
SMF
zu
nutzen.
Language
Translators
Thank
you
for
your
efforts
which
make
it
possible
for
people
all
around
the
world
to
use
SMF.
ParaCrawl v7.1
Während
Litwinow,
der
in
Genf
nur
Lavals
Schatten
war,
Frankreichs
und
Englands
Diplomaten
seinen
Dank
aussprach
für
ihre
Bemühungen
„zugunsten
des
Friedens“,
die
so
glücklich
durch
Äthiopiens
Eroberung
gekrönt
wurden,
versorgte
das
kaukasische
Erdöl
nach
wie
vor
die
italienische
Flotte.
At
the
very
time
when
Litvinov,
who
was
nothing
at
Geneva
but
a
shadow
of
Laval,
expressed
his
gratitude
to
the
diplomats
of
France
and
England
for
their
efforts
“in
behalf
of
peace”,
efforts
which
so
auspiciously
resulted
in
the
annihilation
of
Abyssinia,
oil
from
the
Caucausus
continued
to
nourish
the
Italian
fleet.
ParaCrawl v7.1
Julie,
vielen
Dank
für
Ihre
Bemühungen,
die
Probleme
zu
lösen,
die
ich
mit
dem
vorherigen
Amp
angetroffen.
Julie,
thank
you
for
your
efforts
to
solve
the
problems
I
encountered
with
the
previous
amp.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
diese
Feierlichkeit
zum
Anlass
nehmen,
um
ganz
speziell
diesen
Menschen
unseren
Dank
für
ihre
Bemühungen
und
Verlässlichkeit
zum
Ausdruck
zu
bringen.
During
this
ceremony,
we
would
like
to
express
our
gratitude
to
those
people
in
particular,
for
their
efforts
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Nicole
und
Sophie,
in
erster
Linie,
vielen
Dank
für
all
Ihre
Bemühungen,
unseren
Urlaub
eine
unglaubliche
Reise
zu
machen.
Nicole
and
Sophie,
First
and
foremost,
thank
you
for
all
of
your
efforts
to
make
our
vacation
an
incredible
trip.
ParaCrawl v7.1