Translation of "Dank für ihre bemühungen" in English

Yan Zi erwiderte: „Eure Majestät, vielen Dank für Ihre Bemühungen.
Yan Zi replied, "Your majesty, thank you for your concern.
ParaCrawl v7.1

Yan Zi erwiderte: "Eure Majestät, vielen Dank für Ihre Bemühungen.
Yan Zi replied, "Your majesty, thank you for your concern.
ParaCrawl v7.1

Gut, sie haben eine Unterlassungsanordnung als Dank für ihre Bemühungen erhalten.
Well, they've received a cease and desist order as thanks for their efforts.
ParaCrawl v7.1

Gut, sie haben erhielt eine Unterlassungsverfügung als Dank für ihre Bemühungen.
Well, they’ve received a cease and desist order as thanks for their efforts.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre Bemühungen, sie haben mir sehr geholfen:)"
Thanks for your effort, helped me a lot:)"
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank im Voraus für Ihre Bemühungen und die Zeit, die Sie uns schenken.
Thank you very much for your effort and time.
CCAligned v1

Vielen Dank für Ihre Bemühungen dass wir die Skulptur rechtzeitig vor Weihnachten bekommen haben.
Thank You so much for your efforts to ensure we had this work for Christmas.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre fortgesetzten Bemühungen, uns an der Spitze der neuen Funktionen zu halten.
Thank you for all your continued efforts to keep us on top of what’s new.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre Bemühungen, uns zu verstehen und für Ihre eseplications in unserer Sprache.
Thank you for your efforts to understand us and for your eseplications in our language.
ParaCrawl v7.1

Im Namen der Fraktion der Grünen, Herr Präsident, möchte ich den drei Berichterstattern und zahlreichen Verfassern der Stellungnahmen meinen Dank für ihre Bemühungen aussprechen, die in den vorliegenden Stapel Berichte mündeten.
Three rapporteurs and many draftsmen of opinions. Mr President, on behalf of the Green Group I would like to say how obliged I am to them for their endeavours, which have resulted in the piles of reports that I have here before me.
Europarl v8

Ich möchte dem Parlament und Ihnen, Herr Cabrol, nochmals meinen Dank für Ihre Bemühungen und für Ihre enge Zusammenarbeit mit der Kommission in diesem speziellen Bereich aussprechen.
Let me just repeat once again my deep appreciation to Parliament and to you, Mr Cabrol, for your efforts and for the close collaboration with the Commission on this particular issue.
Europarl v8

Ich darf am Schluß der Berichterstatterin meinen Dank für ihre Bemühungen aussprechen, auch für ihre erfolgreichen Bemühungen um eine ganze Menge von tragfähigen Kompromissen und um ein einigermaßen konsistentes Vorgehen des Parlaments.
Finally, I would like to thank the rapporteur for her efforts, including her successful efforts to bring about a large number of workable compromises and some reasonably consistent parliamentary action.
Europarl v8

Herr Präsident, aufgrund der verschiedenen Diskussionen musste die Berichterstatterin ungewöhnlich lange an diesem Bericht arbeiten, und sie verdient aufrichtigen Dank für ihre Bemühungen.
Mr President, because of the various discussions that have taken place the rapporteur has had an unusually long time to work on this report and she is to be warmly thanked for the efforts that she has made.
Europarl v8

Abschließend möchte ich der Kommission trotz aller Bedenken nochmals meinen Dank aussprechen für ihre engagierten Bemühungen im Geist eines solidarischen Europa, wobei ich die Hoffnung hege, daß das Europa, das in Sorge um die Schwächsten entstanden und ge wachsen ist, sich in diesem Sinn weiterentwickeln wird.
And now, Mr President, I turn to the particularly con troversial matter of amending the situation concerning fats and oils.
EUbookshop v2

Ich möchte dem Parlament und Ihnen, Herr Cabrol, noch mals meinen Dank für Ihre Bemühungen und für Ihre enge Zusammenarbeit mit der Kommission in diesem speziellen Bereich aussprechen.
In my constituency of Devon and East Plymouth which contains cities and isolated farming communities there are numerous ICT projects in hand: for distance learning, for academic exchanges ofinformation with the universities in other Member States, for training, for business such as a satellite link ISDN video for cattle auction by re mote bidding or for telesales operations.
EUbookshop v2

Präsident Ershad drückte der Gemeinschaft seinen Dank für ihre Bemühungen um die Rückführung der Flüchtlinge Bangladeschs in ihr Heimatland aus.
President Ershad expressed his gratitude to the Community for its efforts to help repatriate Bangladeshi refugees.
EUbookshop v2

Dank viel für alle Ihre Bemühungen ist es ein Vergnügen, das Geschäft mit Ihnen und Hoffnung, die wir, tätigt mehr Geschäft in naher Zukunft tätigen können.
Thanks a lot for all your efforts it’s a pleasure doing business with you and hope we can do more business in the near future.
CCAligned v1

In erster Linie, vielen Dank für all Ihre Bemühungen, unseren Urlaub eine unglaubliche Reise zu machen.
First and foremost, thank you for all of your efforts to make our vacation an incredible trip.
ParaCrawl v7.1

Er verabschiedete sich mit den Worten: „Vielen Dank für Ihre Bemühungen, den Chinesen zu helfen.“
He said before left, “Thank you for your efforts in helping the Chinese people.”
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre Bemühungen, ein Versuch, den Prozess zu erklären, dass ziemlich unbekannt und unerklärlich war, dass in Zeiten, und deshalb haben Sie entschieden, um diese schwierige Aufgabe als Ihr Job zu übernehmen.
Thank you very much for all your efforts, an attempt to explain the process, that was quite unknown and unexplainable in that times, and therefore you have decided to take this difficult task as your job.
ParaCrawl v7.1

Zunächst, vielen Dank für Ihre Bemühungen um eine Blu-ray Player auf Mac, es ist großartig!
Firstly, thank you very much for your efforts in bringing a blu-ray player to the mac, it's brilliant!
ParaCrawl v7.1

Hinterlasse einen Kommentar Nicole und Sophie, in erster Linie, vielen Dank für all Ihre Bemühungen, unseren Urlaub eine unglaubliche Reise zu machen.
Leave a comment Nicole and Sophie, First and foremost, thank you for all of your efforts to make our vacation an incredible trip.
ParaCrawl v7.1

Sprachübersetzer Vielen Dank für Ihre Bemühungen, die es für Menschen auf der ganzen Welt ermöglichen, SMF zu nutzen.
Language Translators Thank you for your efforts which make it possible for people all around the world to use SMF.
ParaCrawl v7.1

Während Litwinow, der in Genf nur Lavals Schatten war, Frankreichs und Englands Diplomaten seinen Dank aussprach für ihre Bemühungen „zugunsten des Friedens“, die so glücklich durch Äthiopiens Eroberung gekrönt wurden, versorgte das kaukasische Erdöl nach wie vor die italienische Flotte.
At the very time when Litvinov, who was nothing at Geneva but a shadow of Laval, expressed his gratitude to the diplomats of France and England for their efforts “in behalf of peace”, efforts which so auspiciously resulted in the annihilation of Abyssinia, oil from the Caucausus continued to nourish the Italian fleet.
ParaCrawl v7.1

Julie, vielen Dank für Ihre Bemühungen, die Probleme zu lösen, die ich mit dem vorherigen Amp angetroffen.
Julie, thank you for your efforts to solve the problems I encountered with the previous amp.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten diese Feierlichkeit zum Anlass nehmen, um ganz speziell diesen Menschen unseren Dank für ihre Bemühungen und Verlässlichkeit zum Ausdruck zu bringen.
During this ceremony, we would like to express our gratitude to those people in particular, for their efforts and reliability.
ParaCrawl v7.1

Nicole und Sophie, in erster Linie, vielen Dank für all Ihre Bemühungen, unseren Urlaub eine unglaubliche Reise zu machen.
Nicole and Sophie, First and foremost, thank you for all of your efforts to make our vacation an incredible trip.
ParaCrawl v7.1