Translation of "Dafür benötige ich" in English

Dafür benötige ich die besten Anstrengungen.
For that, I need best efforts.
OpenSubtitles v2018

Dafür benötige ich ein zeitsparendes Bestandsmanagement", sagt Steffen Kauderer.
To achieve this, I need a time-saving inventory management," says Steffen Kauderer.
ParaCrawl v7.1

Aber dafür benötige ich zuverlässige Thai Partner.
However, therefore we do need reliable partners.
ParaCrawl v7.1

Dafür benötige ich zusätzliche Informationen, bitte füllen Sie diesen Fragebogen aus.
I will need more information, and will ask you to fill out the following questionnaire
ParaCrawl v7.1

Dafür benötige ich eine Genehmigung.
I'll need your authorization.
OpenSubtitles v2018

Dafür benötige ich Fotos.
Pictures will be needed.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ich aber Mein Wort direkt zur Erde leite, so daß es niedergeschrieben werden kann, so ergibt sich nun von selbst die Aufgabe, dieses Niedergeschriebene den Mitmenschen zuzuleiten, und dafür benötige Ich wieder treue Knechte, die alles tun, um Mein Wort zu verbreiten, und die Ich dafür segnen werde, weil gerade die Verbreitung "Meines Wortes" in der letzten Zeit vor dem Ende das wirksamste Gegenmittel ist, um das Treiben Meines Gegners zu entkräften, der unentwegt bemüht ist, die Menschen durch Lüge und Irrtum in dichtester Finsternis zu halten....
But if I convey My Word directly to earth so that it can be written down, then the task of passing the transcript on to other people follows by itself, and for that I need faithful servants again who do whatever it takes to spread My Word, and I will bless them for it, since particularly the distribution of 'My Word' during the last days before the end is the most effective countermeasure of refuting My adversary's activity who ceaselessly endeavours to keep people in densest darkness by means of lies and errors....
ParaCrawl v7.1

Dafür benötige ich immer eine gute Lüftung, die bei kaltem Wetter nicht so einfach zu bewerkstelligen ist.
I always need a good ventilation for the baking which I find hard to realize with cold weather.
ParaCrawl v7.1

Der wesentliche Grund für die Anschaffung war die Tatsache, dass ich nur selten drucke und dann meist nur Briefe und technische Unterlagen – dafür benötige ich keinen Farbdruck, aber einen Drucker, der auch nach längeren Pausen noch einwandfrei arbeitet.
The major reason for the purchase was the fact, that I only print seldom and then mostly letters or technical documents – and for this I don’t need color printing, but a printer, which works flawless even after longer periods without use.
ParaCrawl v7.1

Weitere Bücher nehme ich gerne in die Liste auf, dafür benötige ich aber entweder einen Link, oder ein Bild des Buches, damit ich eine Seite mit den Informationen zum Buch anlegen kann.
I take up further books gladly to the list, however I need either a left, or a picture of the book, so that I can put on a side with the information to the book.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ich aber Mein Wort direkt zur Erde leite, so daß es niedergeschrieben werden kann, so ergibt sich nun von selbst die Aufgabe, dieses Niedergeschriebene den Mitmenschen zuzuleiten, und dafür benötige Ich wieder treue Knechte, die alles tun, um Mein Wort zu verbreiten, und die Ich dafür segnen werde, weil gerade die Verbreitung "Meines Wortes" in der letzten Zeit vor dem Ende das wirksamste Gegenmittel ist, um das Treiben Meines Gegners zu entkräften, der unentwegt bemüht ist, die Menschen durch Lüge und Irrtum in dichtester Finsternis zu halten.... Ihr also sollet das Licht verbreiten helfen, ihr sollet es hinaustragen in die Welt, auf daß sich viele Menschen an der Kraft Meines Wortes stärken können, auf daß sie aus der Finsternis herausfinden.
But if I convey My Word directly to earth so that it can be written down, then the task of passing the transcript on to other people follows by itself, and for that I need faithful servants again who do whatever it takes to spread My Word, and I will bless them for it, since particularly the distribution of 'My Word' during the last days before the end is the most effective countermeasure of refuting My adversary's activity who ceaselessly endeavours to keep people in densest darkness by means of lies and errors.... Hence you shall help to spread the light, you shall carry it into the world so that many people will be able to gain strength through My Word in order to help them find their way out of the darkness.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ich aber Mein Wort direkt zur Erde leite, so daß es niedergeschrieben werden kann, so ergibt sich nun von selbst die Aufgabe, dieses Niedergeschriebene den Mitmenschen zuzuleiten, und dafür benötige Ich wieder treue Knechte, die alles tun, um Mein Wort zu verbreiten, und die Ich dafür segnen werde, weil gerade die Verbreitung „Meines Wortes“ in der letzten Zeit vor dem Ende das wirksamste Gegenmittel ist, um das Treiben Meines Gegners zu entkräften, der unentwegt bemüht ist, die Menschen durch Lüge und Irrtum in dichtester Finsternis zu halten.... Ihr also sollet das Licht verbreiten helfen, ihr sollet es hinaustragen in die Welt, auf daß sich viele Menschen an der Kraft Meines Wortes stärken können, auf daß sie aus der Finsternis herausfinden.
But if I convey My Word directly to earth so that it can be written down, then the task of passing the transcript on to other people follows by itself, and for that I need faithful servants again who do whatever it takes to spread My Word, and I will bless them for it, since particularly the distribution of ‘My Word’ during the last days before the end is the most effective countermeasure of refuting My adversary’s activity who ceaselessly endeavours to keep people in densest darkness by means of lies and errors.... Hence you shall help to spread the light, you shall carry it into the world so that many people will be able to gain strength through My Word in order to help them find their way out of the darkness.
ParaCrawl v7.1

Nun, Davis, wenn du wirklich eine Begleitung dafür benötigst, bin ich mehr als dabei.
Well, Davis, if you really require an escort for this affair, I am more than game.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie einen Beweis dafür benötigen, werde ich einige Tierärzte bestechen, um es zu bestätigen.
And if they require proofs of this, I will bribe some veterinary doctors to confirm it.
ParaCrawl v7.1