Translation of "Dadurch möglich" in English
Hoffentlich
wird
es
uns
dadurch
möglich
sein,
größeres
Vertrauen
zu
schaffen.
Hopefully,
that
should
allow
us
to
increase
the
trust.
Europarl v8
Mehrfachasylanträge
in
der
EU
und
Liechtenstein
sind
dadurch
nicht
mehr
möglich.
This
will
prevent
multiple
asylum
applications
from
being
made
in
the
EU
and
in
Liechtenstein.
Europarl v8
Dadurch
war
es
möglich,
den
Umfang
der
benötigten
humanitären
Hilfen
besser
abzuschätzen.
This
has
allowed
a
better
estimate
of
the
extent
of
humanitarian
aid
needs.
Europarl v8
Dadurch
wird
es
möglich,
den
Schutz
gegen
Betrug
zu
verstärken.
This
will
help
to
increase
protection
against
fraud.
Europarl v8
Stellen
Sie
sich
vor,
welcher
Kontakt
dadurch
möglich
ist.
Think
of
the
contact
of
that
that's
possible.
TED2020 v1
Eine
Verbesserung
der
Einhaltung
der
EU-Vorschriften
erscheint
dadurch
eher
möglich.
This
will
make
it
easier
to
ensure
compliance
with
EU
law.
TildeMODEL v2018
Eine
Verbesserung
der
Einhaltung
der
EU-Vorschriften
erscheint
dadurch
eher
möglich.
This
will
make
it
easier
to
ensure
compliance
with
EU
law.
TildeMODEL v2018
Die
Skalierung
ist
dadurch
möglich,
dass
sich
mehrere
Benutzerumgebungen
die
IT-Ressourcen
teilen.
The
service
provider
is
able
to
ensure
dynamic
scalability
by
pooling
IT
resources
between
various
users.
TildeMODEL v2018
Dadurch
war
es
möglich,
die
Anwendung
des
Normalsatzes
aufzuschieben.
This
provision
made
it
possible
to
defer
application
of
the
standard
rate.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
es
möglich,
technische
Normen
an
die
Marktrealitäten
anzupassen.
This
will
allow
technical
norms
to
be
adapted
to
the
realities
in
the
field.
TildeMODEL v2018
Dadurch
sollte
es
möglich
sein,
in
Zukunft
Probleme
dieser
Art
zu
vermeiden.
That
proportion
of
the
Community
which
is
stagnant
and
relatively
backward
is
getting
bigger,
and
not
just
because
the
Community
has
expanded.
EUbookshop v2
Auch
eine
genauere
Prüfung
des
Kreditbedarfs
wird
dadurch
möglich.
With
all
the
talk
of
savings,
expenditure
next
year
will
be
allowed
to
rise
by
50%
over
actual
spending
last
year.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
es
möglich,
dass
kleine
Leute
wie
Sie
im
Gerichtssaal
sitzen.
It's
what
allows
little
men
like
you
your
day
in
court.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
sollte
es
möglich
sein,
den
Entscheidungsprozeß
zu
rationalisieren.
As
Mr
Nygborg
stressed,
it
is
of
vital
economic
importance
that
there
should
be
a
free
market
in
poultry.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
es
möglich,
einen
Vorschlag
abzuändern
oder
zum
Gesetzgebungsweg
zurückzukehren.
As
a
result
it
will
be
possible
to
modify
a
proposal
or
return
to
the
legislative
path.
Europarl v8
Dadurch
wird
es
möglich,
notwendige
Ausbesserungsarbeiten
an
dieser
wichtigen
irischen
Bahnstrekke
durchzuführen.
If
this
view
were
to
prevail,
Portugal's
rail
ways
would
certainly
continue
to
be
improved
but
would
never
again
make
the
qualitative
leap
which
would
allow
harmonization
and
integration.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
es
möglich,
einen
unkomplizierten
Aufbau
des
Basisdosimeters*
zu
benutzen.
This
enables
a
simple
basic
dosemeter
configuration
to
be
used.
EUbookshop v2
Dadurch
ist
es
möglich,
die
ganze
Brücke
zu
sprengen.
It
appeared
this
might
engulf
the
entire
bridge.
WikiMatrix v1
Nur
dadurch
ist
es
möglich,
die
Glieder
ineinander
zu
stecken.
It
is
only
in
this
manner
that
it
becomes
possible
to
slide
the
links
into
each
other.
EuroPat v2
Dadurch
wurde
es
möglich,
direkt
beim
Erzeuger
in
anderen
Ländern
zu
bestellen.
On
that
occasion
however,
the
producers
were
able
to
afford
a
shoot
in
another
country.
WikiMatrix v1
Dadurch
wird
es
möglich,
abzugleichen,
um
dann
die
Reaktion
zu
starten.
It
is
thereby
possible
to
balance
in
order
to
start
the
reaction.
EuroPat v2
Dadurch
wird
es
möglich,
auf
Spezialpumpen
zu
verzichten.
This
makes
it
possible
to
do
away
with
special
pumps.
EuroPat v2
Dadurch
ist
es
möglich,
alle
Signale
über
eine
einzige
Antenne
abzustrahlen.
This
makes
it
possible
to
radiate
all
signal
through
a
single
antenna.
EuroPat v2
Dadurch
ist
es
möglich,
die
Gleichung
in
Termen
prozentualer
Veränderungen
auszudrücken:
This
makes
it
possible
to
express
the
equation
in
terms
of
percentage
changes:
EUbookshop v2
Dadurch
wird
es
möglich,
die
Ergebnisse
nach
Re
gionen
gegliedert
vorzulegen.
This
makes
it
possible
to
present
the
results
broken
down
by
regions.
EUbookshop v2
Dadurch
ist
es
möglich,
hohe
Dosierungen
zielgerichtet
zu
den
Tumorzellen
zu
transportieren.
The
magnetic
nanoparticles
will
also
help
in
identifying
tumours
and
assist
in
their
elimination
by
increasing
the
temperature.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
ist
es
dadurch
auch
möglich,
die
Qualität
im
Auge
zu
behalten.
It
is
at
the
same
time
possible
to
keep
an
eye
on
quality.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
es
möglich,
sie
während
ihrer
besonders
schlecht
bekannten
Entwicklungsphasenzu
studieren.
This
will
make
it
possible
to
study
them
during
their
development
stages
about
which
we
know
very
little.
EUbookshop v2