Translation of "Dadurch gekennzeichnet" in English
Diese
Situation
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Geheimhaltung
und
Schnelligkeit
unbedingt
erforderlich
sind.
This
situation
is
characterised
by
a
strong
need
for
confidentiality
and
speed.
TildeMODEL v2018
Verfahren
gemäss
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
man
4,4',7,7'-Tetrachlorthioindigo
verwendet.
A
process
according
to
claim
1
wherein
the
thioindigo
pigment
is
4,4'-7,7'-tetrachlorothioindigo.
EuroPat v2
Immunogen
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Protein
Hemocyania
ist.
The
immunogen
of
claim
2
wherein
said
protein
is
hemocyanin.
EuroPat v2
Dämmplatte
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Rillenquerschnitt
schwalbenschwanzartig
ist.
A
slab
according
to
claim
6
wherein
the
quadrilateral
cross-section
is
a
dove-tail
cross-section.
EuroPat v2
Pigmentzubereitung
gemäß
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
K
1,5-Naphthylen
ist.
A
pigment
formulation
as
claimed
in
claim
1,
wherein
K
is
1,5-naphthylene.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
man
den
Laserstrahl
moduliert.
The
method
of
claim
2
wherein
said
beam
is
modulated.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
R
Alkyl
bedeutet.
A
process
in
accordance
with
claim
1,
wherein
R
is
alkyl
of
one
to
eight
carbon
atoms.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
einen
Acrylatschaum
verwendet.
The
method
of
claim
1
wherein
an
acrylate
foam
is
used.
EuroPat v2
Dentalwerkstoffe
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Glasperlen
silanisiert
sind.
A
dental
material
according
to
claims
1
or
2,
characterized
in
that
the
glass
beads
are
silanised.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
R(-)-2-Amino-l-butanol
verwendet.
The
process
of
claim
2,
wherein
R(-)-2-aminobutan-1-ol
is
used.
EuroPat v2
Verbindungen
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
X
für
-CH2-CH2-
steht.
A
compound
as
claimed
in
claim
1,
wherein
Y
denotes
--CH2
--CH2.
EuroPat v2
Zusammensetzung
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Polystyrolharz
Styrolhomopolymerharz
ist.
Composition
according
to
claim
5,
characterised
in
that
the
polystyrene
resin
is
a
styrene
homopolymer
resin.
EuroPat v2
Verbindungen
gemäss
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
Z
Sauerstoff
bedeutet.
A
compound
according
to
claim
1,
wherein
Z
is
oxygen.
EuroPat v2
Druckwerk
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Polymermaterial
Polyurethan
ist.
A
printing
mechanism
as
claimed
in
claim
7
wherein
the
polymer
material
is
polyurethane.
EuroPat v2
Druckwerk
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Polymermaterial
Polyester
ist.
A
printing
mechanism
as
claimed
in
claim
7
wherein
the
polymer
material
is
polyester.
EuroPat v2
Epoxidharze
gemäss
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
X
für
Brom
steht.
An
epoxide
resin
according
to
claim
1,
in
which
X
is
bromine.
EuroPat v2
Integrierte
Schaltung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
A
supervisory
circuit
according
to
claim
1,
wherein
EuroPat v2
Farbstoffe
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
n
Null
ist.
Dyestuffs
according
to
claim
1
wherein
n
is
zero.
EuroPat v2
Benzofuran-Derivate
gemäß
Patentanspruch
1
dadurch
gekennzeichnet,
daß
V
ein
Wasserstoffatom
bedeutet.
A
benzofuran
derivative
of
claim
1,
wherein
V
is
hydrogen.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
überschüssiges
Isobuten
abdampft.
Process
as
claimed
in
claim
2,
wherein
the
excess
isobutene
is
removed
by
evaporation.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Ruß
Ofenruß
ist.
The
process
of
claim
1
wherein
the
carbon
black
is
furnace
black.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Patentanspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
man
den
2-[4-(Benzthiazol-2-yldithio)-2-oxo-3-phenylacetylamino-azetidin-1-yl]-3-methyl-3-butensäure-diphenylmethylester
herstellt.
Process
according
to
claim
1,
characterised
in
that
2-[4-(benzthiazol-2-yldithio)-2-oxo-3-phenylacetaminoazetidin-1-yl]-3-methyl-3-butenoic
acid
diphenylmethyl
ester
is
manufactured.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Proteinase-Inhibitor
Aprotinin
ist.
A
process
as
in
claim
1
wherein
said
proteinase
inhibitor
is
aprotinin.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
durch
Spritzgießen
verformt
wird.
A
process
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
shaping
is
carried
out
by
injection
moulding.
EuroPat v2
Verbindung
gemäss
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
R
2
Wasserstoff
bedeutet.
A
compound
according
to
claim
2,
wherein
R2
represents
hydrogen.
EuroPat v2
Verfahren
gemäss
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
X
ein
Chloratom
darstellt.
A
process
according
to
claim
1,
wherein
X
is
a
chlorine
atom.
EuroPat v2
Verwendung
gemäß
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
alk
der
1,2-Äthylen-Rest
ist.
Process
as
claimed
in
claim
1
wherein
alk
is
the
1,2-ethylene
group.
EuroPat v2