Translation of "Dachüberstand" in English

Demnach soll ein "Satteldach mit nicht-mittigem First und Dachüberstand" errichtet werden.
According to this a "gable roof with an off-centre ridge and roof overhang" will be constructed.
WMT-News v2019

Claus Winneknecht empfiehlt diesbezüglich eine Dachform mit möglichst wenig Dachüberstand.
Claus Winneknecht therefore recommends a roof form with less protrusion.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Dachüberstand und die Regelung verhindern die Überhitzung im Sommer.
A large roof projection and the regulation prevent the overheating in the summer.
ParaCrawl v7.1

Der großflächige, schützende Dachüberstand hält das Futter trocken.
The large protective roof overhang keeps the food dry.
ParaCrawl v7.1

Ein groà er Dachüberstand und die Regelung verhindern die à berhitzung im Sommer.
A large roof projection and the regulation prevent the overheating in the summer.
ParaCrawl v7.1

Als charakteristisches Merkmal eines urtypischen Chalets erweist sich ein steiles Satteldach mit weitem Dachüberstand.
A characteristic feature of a typical chalet is a steep gabled roof with a wide roof overhang.
CCAligned v1

Unter dem Dachüberstand versteht man den Teil des Daches, der über die Außenwand eines Gebäudes herausragt.
The eaves are the edges of the roof which overhang the face of a wall and, normally, project beyond the side of a building.
Wikipedia v1.0

Mit seinem geringen Dachüberstand und der reduzierten Formensprache zeigt es sich klar als zeitgenössischer Bau, während die Eindeckung mit Biberschwanzziegeln wiederum Bezug nimmt auf die Dächer der Umgebung.
With its minimal roof overhang and reduced formal vocabulary, the house clearly asserts itself as a contemporary structure, whilst the roof of plain clay tiles echoes the roofs of the surrounding buildings.
ParaCrawl v7.1

Das kleine Haus passt sich in seinen Proportionen, mit dem traditionellen Dachüberstand und der Dachneigung der ortsüblichen Bauweise an – und setzt dennoch seine eigenen, eindeutig modernen Akzente.
The proportions of this small house are perfectly attuned to the roof overhang and roof pitch dictated by local building tradition – while still making its own unambiguously contemporary mark.
ParaCrawl v7.1

An Grundstücksgrenzen oder bei Gebäuden mit geringem Dachüberstand kommt es allerdings vor, dass die zusätzliche Schicht vorgegebene Grenzen nicht überschreiten darf.
At property boundaries or on buildings with a small roof projection, however, it may be that the additional layer is not permitted to exceed specified limits.
ParaCrawl v7.1

Das energetische Konzept wird durch die kompakte Bauweise des Baukörpers mit einer Fassade in Holz-Stülpschalung und einem Zinkdach ohne Dachüberstand unterstützt.
The energy concept is supported by the compact design of the building with a façade in wood shingles and a zinc roof with no overhang.
ParaCrawl v7.1

Möglich ist auch, dass ein Steg oder dergleichen an dem Schacht vorgesehen wird, der nach der plastischen Verformung als Dachüberstand über das zugängliche Ende des Schachtes wenigstens teilweise hinaus ragt und so die Schraube in dem Schacht sichert.
It is also possible that a peg or something similar is provided on the shaft, which after plastic deformation projects at least partially as an upper length projecting above the accessible end of the shaft, and thus the screw is secured in the shaft.
EuroPat v2

Bevorzugt ist auch, dass nach dem Einführen der Schraube in den Schacht mit einem Werkzeug ein Dachüberstand durch eine insbesondere plastische Verformung des Gehäuses direkt erzeugt wird.
It is also preferred that, after inserting the screw into the shaft, an upper projecting length be produced directly with a tool, by plastically deforming the housing, in particular.
EuroPat v2

Möglich ist auch der Einsatz eines schlitzförmigen oder kreuzschlitzförmigen Werkzeugs zur Verformung der Schachtwand, um einen Dachüberstand oberhalb der Schraube zu erzeugen.
The insertion of a slotted or cruciform tool to deform the shaft wall is also possible in order to produce an upper length projecting above the screw.
EuroPat v2

Das Dach 10 steht seitlich über die durch die Eck- und Seitenpfosten 12 definierte Kabinenkontur hervor und bildet so einen seitlichen Dachüberstand 14, der auch mit Dachüberhang bezeichnet wird.
The roof 10 extends to the side beyond the cab contour defined by the corner and side posts 12 and thereby forms a roof projection or roof overhang 14 .
EuroPat v2

Wenn die beiden Filter 20, 32 und der Deckel 26 im Dachüberstand 14 montiert sind, lässt sich die Aushöhlung 40 durch das Verkleidungsteil 38, das an die äußere Kontur der Kabine angepasst ist, verschließen.
When the two filters 20, 32 and the cover 26 are installed in the roof projection 14, the cavity 40 can be closed by the sheathing component 38 which conforms to the outer contour of the cab.
EuroPat v2

Darüber hinaus gibt es viele einzigartige Details auf dem Mauerwerk und besonders ist der Dachüberstand zu beachten.
Furthermore, many unique details can be seen in the masonry and the eaves. Customs House SquareÂ
ParaCrawl v7.1

Über die aus historischen Stadtbildern übertragenen Farbkompositionen hinaus wurde durch klassische und symbolische Architekturelemente, wie Gesimsbänder, einem ablesbaren Mezzaningeschoss mit Dachüberstand, sowie der Betonung der Eingänge eine neue maßstäbliche Gestaltung und Gliederung der Fassade erreicht.
In addition to the colour compositions adopted from historical townscapes, a new design and façade arrangement true to scale was achieved by using classic and symbolic architectural elements, such as cornice strips, a discernable intermediate floor with a protruding roof, and by emphasizing the entrances.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann der Dachüberstand für den vorgesehenen Aufbau nicht ausreichen oder die Dämmschicht bewirkt tiefe Fensteröffnungen mit ungünstigem Lichteinfall und eingeengtem Sichtfeld – dem sogenannten Schießscharteneffekt.
For example, the existing roof overhang may not be sufficient for the planned additional thickness or the insulation layer creates deep window openings with unfavourable incident light and unsuitable fields of view – the so-called loophole effect.
ParaCrawl v7.1

Nun verkleidet man das Dach mit der Dachpappe, indem man sie um die Kanten des Dachs zieht und sie unter dem Dachüberstand annagelt.
Cover the roof with felt, wrapping it over the edges of the roof and nailing it under the overhang.
ParaCrawl v7.1

Es wurde auf ausschließlich hochwertige Materialien und beste handwerkliche Verarbeitung Wert gelegt, wie z.B. Sicherheitsaußentüren oder die Holzverarbeitung vom Dachüberstand und Decke/Terrasse.
The emphasis has been placed on exclusively high-quality materials and best craftsmanship, Security exterior doors or the woodworking of the roof overhang and ceiling / terrace.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen Spielplatz, einen Dachüberstand, und nette Nachbarn bringen uns sogar noch Äpfel und Birnen.
There is playground, a roof, and nice neighbours even bring us apples and pears.
ParaCrawl v7.1

Am besten ist es, um einen Baldachin über den Fenstern haben (wie eine große Dachüberstand, Balkon), die Schattierung von der Sonne vysokostoyaschego schaffen wird.
It is best to have a canopy over the windows (such as a large roof overhang, balcony), which will create shading from the sun vysokostoyaschego.
ParaCrawl v7.1

Das einzigartige Design der CUBUSLINE ergibt sich aus der nicht sichtbaren Dachneigung und einem variablen Dachüberstand, der zudem eine Dachtiefe mit Glaseindeckung von bis zu 5000 mm ermöglicht.
The unique design of CUBUSLINE results from the invisible roof pitch and a variable roof overhang, which also allows a roof depth of up to 5 m with a glass covering.
ParaCrawl v7.1

Seine Besonderheit liegt in der Fassaden- und Dachausbildung mit gespaltenen Lärchenschindeln, die gleich einer Schlangenhaut über alle Oberflächen gezogen sind und dem Verzicht auf jeglichen Dachüberstand.
The structure’s distinctiveness lies in the facades and roof, formed of split larch shingles, which are spread across the surfaces like a snakeskin, and the avoidance of any roof overhang.
ParaCrawl v7.1

Hier ermöglichte die dünne Ergänzungsdämmung mit VIP in den Dachschrägen, die Dachhöhe und den knappen, durchlaufenden Dachüberstand beizubehalten.
Here the use of thin, supplementary insulation with VIPs in the roof slopes enabled the roof height and the short, continuous roof overhang to be maintained.
ParaCrawl v7.1

Die außergewöhnliche Zeltform als leichtes Reisezelt ist sehr windstabil, denn das Zelt verfügt über keinen Dachüberstand.
The exceptional tent shape as a light touring tent is very steady against the wind because the tent does not have a roof protrusion.
ParaCrawl v7.1

Hier wurden die Kollektoren in die Fassade integriert. Im Sommer ist ein Teil der Kollektoren durch einen Dachüberstand verschattet, bei niedrigem Sonnenstand im Winter trifft die Solarstrahlung im optimalen Winkel auf die Kollektorfläche.
In summer, parts of the collectors are shaded by a roof overhang, but in winter when the sun is low the solar irradiation is incident on the collector surface at an optimum angle.
ParaCrawl v7.1