Translation of "Daß" in English
Wir
glauben
nicht,
daß
wir
nur
Rosinen
herauspicken
sollten.
We
do
not
believe
that
we
should
cherry-pick.
Europarl v8
Sie
wollen,
daß
die
derzeitige
Situation
fortbesteht.
They
want
the
present
situation
to
continue.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
daß
Menschen
durch
Drogenmißbrauch
untergehen.
I
cannot
accept
that
people
should
be
lost
to
drug
abuse.
Europarl v8
Wichtig
ist,
daß
dieses
Thema
auf
der
Regierungskonferenz
behandelt
wird.
It
is
important
that
this
issue
should
be
discussed
at
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Es
sollte
auch
berücksichtigt
werden,
daß
die
entsprechenden
Beträge
sehr
gering
waren.
It
should
also
be
borne
in
mind
that
the
amounts
involved
were
quite
small.
Europarl v8
Es
wundert
daher
nicht,
daß
die
Europäische
Union
einen
Handelsüberschuß
erzielt
hat.
It
is
no
wonder
that
the
European
Union
has
built
up
a
trade
surplus.
Europarl v8
Wir
haben
zugelassen,
daß
uns
das
Verbrechen
über
den
Kopf
wachsen
konnte.
In
our
own
countries
we
have
allowed
crime
to
overwhelm
us.
Europarl v8
Ich
mußte
davor
warnen,
daß
es
nicht
so
einfach
sein
würde.
I
found
myself
warning
that
it
was
not
as
simple
as
that.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
niemals
gesagt,
daß
britisches
Rindfleisch
nicht
sicher
ist.
The
Commission
has
never
said
that
British
beef
is
unsafe.
Europarl v8
Also
hoffe
ich,
daß
Sie
das
erklären
können.
I
hope,
therefore,
that
you
can
clarify
that
position.
Europarl v8
Aber
ich
bin
auch
der
Meinung,
daß
die
G7
nicht
ausreicht.
But
I
agree
that
the
G7
is
not
enough.
Europarl v8
Es
ist
ganz
offensichtlich,
daß
der
Fall
Patrick
Kelly
diese
Bedingung
erfüllt.
I
would
ask
all
Members
of
the
House
to
support
the
motion.
Europarl v8
Und
das
wiederum
heißt,
daß
wir
eine
konzertierte
Strategie
haben
müssen.
With
one
condition,
namely
that
we
actually
do
so,
and
in
order
to
do
so
we
must
have
a
concerted
strategy.
Europarl v8
Kasachstan
ist
nämlich
ein
Land,
daß
man
fast
als
explosiv
bezeichnen
könnte.
In
fact,
Kazakhstan
is
a
country
that
one
might
almost
describe
as
explosive.
Europarl v8
Es
ist
zu
bedenken,
daß
der
Handel
in
Nepal
weitgehend
defizitär
ist.
It
must
in
fact
be
stressed
that
Nepal
has
an
extremely
adverse
balance
of
trade.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
zwingend
notwendig,
daß
wir
unser
Postsystem
schützen.
Therefore
it
is
imperative
that
we
protect
our
postal
system.
Europarl v8
Ich
gebe
gerne
zu,
daß
es
immer
Platz
für
Verbesserungen
gibt.
I
readily
admit
that
there
is
always
room
for
improvement.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
sagen,
daß
ich
für
die
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
bin.
I
also
want
to
say
that
I
am
in
favour
of
the
establishment
of
the
observatory.
Europarl v8