Translation of "Bärendienst" in English
Wenn
wir
das
Umgekehrte
tun,
dann
erweisen
wir
ihm
einen
Bärendienst.
If
we
take
the
opposite
approach,
we
will
be
doing
it
a
great
disservice.
Europarl v8
Ich
fürchte,
daß
wir
damit
den
europäischen
Konsumenten
einen
Bärendienst
erwiesen
haben.
I
am
afraid
that
we
have
thereby
done
a
great
disservice
to
the
consumers
of
Europe.
Europarl v8
Das
würde
die
Kommission
stark
schwächen
und
allen
Beteiligten
einen
Bärendienst
erweisen.
That
would
emasculate
the
Commission
and
do
a
great
disservice
to
all
concerned.
Europarl v8
Damit
hat
das
Land
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
einen
Bärendienst
erwiesen.
By
doing
so,
the
country
has
done
a
great
disservice
to
the
cause
of
fighting
climate
change.
News-Commentary v14
Die
Kommission
erwiese
der
Union
einen
Bärendienst,
wenn
sie
solche
Verhaltensweisen
duldete.
The
Commission
would
be
doing
a
disservice
to
the
Union
if
it
tolerated
such
behaviour.
TildeMODEL v2018
Das
ist
sehr
nett,
aber
letztendlich
ein
Bärendienst.
It's
very
sweet,
but
ultimately
a
disservice.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
mit
diesem
Bericht
erweisen
wir
uns
einen
Bärendienst.
I
think
that
this
report
is
doing
us
a
disservice.
EUbookshop v2
Und
erweist
damit
dem
Passagier
einen
Bärendienst.
In
doing
so
it
does
passengers
a
disservice.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
mitunter
gedacht,
Arbeit
zu
tun
haben
sei
dir
ein
Bärendienst?
Have
you
sometimes
thought
that
having
work
to
do
was
a
disservice
to
you?
ParaCrawl v7.1
Es
macht
Ihnen
einen
Bärendienst,
mich
auch
selbst
an
jene
zu
erinnern.
It
does
them
a
disservice
to
even
remind
me
of
those.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
den
größten
Bärendienst
erwiesen.
They
have
done
the
greatest
disservice.
ParaCrawl v7.1
Wer
so
redet,
erweist
europäischer
Sicherheit
einen
Bärendienst.
Anyone
who
talks
that
way
is
doing
a
disservice
to
European
security.
ParaCrawl v7.1
Diese
Oberhoheit
über
den
libanesischen
Widerstand
kommt
einem
Bärendienst
für
diesen
gleich.
The
control
by
Assad
over
the
Lebanese
resistance
is
a
disservice
to
them.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
zu
leugnen
ihre
dogness
ist
ein
Bärendienst
für
beide
Arten.
To
deny
them
their
dogness
is
a
disservice
to
both
species.
ParaCrawl v7.1
Du
tust
dir
damit
einen
Bärendienst.
You
are
doing
yourself
a
disservice.
ParaCrawl v7.1
Der
deutschen
Volkswirtschaft
erweist
die
Regierung
damit
einen
Bärendienst.
The
government
is
doing
the
German
economy
a
real
disservice.
ParaCrawl v7.1
Sollte
diese
Forderung
auf
taube
Ohren
stoßen,
wäre
dies
ein
Bärendienst
für
die
Europäische
Union.
To
turn
a
deaf
ear
to
them
would
be
doing
the
European
Union
a
disservice.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
muß
schon
sagen,
wir
haben
heute
dem
Verbraucherschutz
einen
Bärendienst
erwiesen.
Madam
President,
I
must
say
that
today
we
have
done
a
great
disservice
to
the
cause
of
consumer
protection.
Europarl v8
Die
Pestizidindustrie
erweist
sich
einen
Bärendienst,
wenn
sie
nicht
selbst
daran
ein
großes
Interesse
hat.
The
pesticides
industry
will
be
doing
itself
a
disservice
if
it
does
not
take
a
lively
interest
in
the
pursuit
of
these
aims.
Europarl v8
Mit
dem,
was
wir
heute
festhalten,
erweisen
wir
uns
daher
selbst
einen
Bärendienst.
Through
what
we
have
written
today,
we
are
therefore
doing
ourselves
a
disservice.
Europarl v8
Kernenergie
auszuklammern,
wäre
eine
Dummheit.
Man
würde
der
Versorgungssicherheit
damit
einen
Bärendienst
erweisen.
It
would
be
idiocy
to
rule
out
nuclear
power:
it
would
do
security
of
supply
a
serious
disservice.
Europarl v8